ويكيبيديا

    "nosso país é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بلدنا
        
    Foram derrubadas algumas pedras mas o nosso país é forte, unido, determinado e mais produtivo do que nunca. Open Subtitles بعض الحجارة قد تحطمت لكن بلدنا قوية، مُتحدة و عاقدة العزم و أكثر إنتاجا مما قبل
    Mas se tu e algumas gueixas vestissem de novo os vossos quimonos, e viessem connosco, podíamos mostrar aos americanos como o nosso país é hospitaleiro. Open Subtitles يمكنكن إرتداء الكيمونو ثانيةً والإلتحاق بنا سيمكننا أن نري الأمريكان مدى ضيافة بلدنا
    "O nosso país é culpado de agressão ilegal e de massacre contra muçulmanos. Open Subtitles بلدنا مذنبة باستخدام العنف غير القانوني والمذابح الجماعية ضد المسلمين
    É um dia maravilhoso na história do nosso país. É um dia maravilhoso na história do planeta, ter um presidente que diz isto, primeiro para si mesmo, e depois para o resto do mundo. TED إنه ليومٌ عظيم في تاريخ بلدنا ؛ إنه يومٌ رائع في التاريخ العالمي لمجرد أن نحصُل على رئيسٍ حالي يقول ، هذا يكفي -- أولاً لنفسه ، ثانياً لبقية العالم.
    Uma das primeiras coisas que descobrimos, que eu penso ser realmente útil para compreender a polarização, é perceber que a divisão política no nosso país é subjacente a uma divisão moral mais profunda. TED ومن أول الأشياء التي اكتشفناها، أنني أعتقد أنه من المفيد حقًا في فهم القطبية هو فهم أنّ الانقسام السياسي في بلدنا مدعوم بانقسامٍ أخلاقيٍ أعمق.
    O nosso país é muito pequeno, muito crítico e muito intrometido. Open Subtitles بلدنا صغير جدا، حكيم جدا وفضولي جدا.
    O que significa que o nosso país é regido por corporações e os seus lobistas que apoiam os candidatos e comandam a sua lealdade exigindo que... Open Subtitles مما يعني أن بلدنا تحرِّكُها الشركاتُ وجماعاتُ الضغط الخاصة بها الذين يمولون المرشحين و يتحكمون ...في

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد