Mas a sua mente deteriorou-se numa questão de semanas. | Open Subtitles | بكل المقاييس ، تدهور عقله في غضون أسابيع. |
Na Etiópia, por exemplo, faz-se em 20 milhões de crianças numa questão de semanas. | TED | في إثيوبيا، على سبيل المثال، يُصرف العلاج لعشرون مليون طفل في غضون أسابيع. |
numa questão de semanas vamos ter uma verdadeira batalha. | Open Subtitles | في غضون أسابيع, ربما قد يُطلب منا أن نقاتل في معارك حقيقية |
Passou de médico a monstro numa questão de semanas. | Open Subtitles | انتقل من معالج إلى وحش في غضون أسابيع |