| Aqui, senhor. Mas o meu médico disse que não há mais bombardeamento. | Open Subtitles | هنا يا سيد ، ولكن طبيبي يقول عدم التعرض للعبة القصف |
| E nada que o meu médico daqui ou o de casa saibam. | Open Subtitles | ولا شيء يعرفه طبيبي هنا أو أحد في موطنى الأصلي، أيضاً |
| o meu médico diz que numa semana já estarei a pé. | Open Subtitles | طبيبي يقول بأنه ينبغي أن أقف على قدمي خلال أسبوع |
| Se aquele velho parvo fosse o meu médico, eu teria feito. | Open Subtitles | لو كان هذا الشخص المسن طبيبى لفعلت معة نفس الشيئ |
| o meu médico disse que se continuasse a jogar, teria uma lesão a sério. | Open Subtitles | قال لي الطبيب لو أنني واصلت اللعب لكان أصابتني أضراراً كبيرة. |
| E o meu médico diz que estou a ir maravilhosamente. A reagir muito bem ao tratamento. | Open Subtitles | وطبيبي يقول أنني أؤدي بشكل جيد أنا أستجيب بشكل جيد للعلاج |
| o meu médico abanava a cabeça em sinal de desaprovação. | TED | دكتوري هزّ رأسه يشير بعدم الموافقة |
| Mas faço o que o meu médico manda, porque confio nele. | Open Subtitles | لكني أفعل ما يخبرني به طبيبي ، لأني أثق به |
| o meu médico disse que B positivos são corações raros. | Open Subtitles | طبيبي أخبرني أن ذلك النوع من القلوب نادر جدا |
| o meu médico mandou-me ficar longe de latkes, ir até ao ginásio. | Open Subtitles | حسنا، طبيبي نصحي بأن أبتعد عن فطائر البطاطس، وأنضم لنادٍ رياضي. |
| o meu médico queria que eu fizesse um transplante de pulmão. | TED | وكان طبيبي يحثني على ان اضع اسمي على قائمة المنتظرين لعمليات استبدال الاعضاء |
| Posso ter uma ideia acerca disto numa base diária. Posso partilhar isto com os meus amigos, com o meu médico. | TED | يمكنني معرفة ذلك بصفة يومية. ويمكنني إطلاع أصدقائي و طبيبي عليه. |
| Não quero uma escala qualquer que o meu médico inventou no carro. | TED | لا أريد أن يقال على مقياس اخترعه طبيبي في السيارة. |
| Se o meu médico me tivesse dado esse plano, o meu desmame teria demorado vários meses, em vez de umas semanas. | TED | لو أعطاني طبيبي هذا النظام، لاستغرق فطمي لعدة شهور بدلاً من أسابيع قليلة. |
| Ele não quer saber de mim. Nem quer continuar a ser o meu médico. | Open Subtitles | إنه لا يهتم لأمرى هو حتى لا يريد أن يصبح طبيبى |
| Já te disse que o meu médico dá uma vista de olhos quando eu voltar. | Open Subtitles | قلت لك اننى سأمر على طبيبى عندما ارجع الى المنزل. |
| Acho melhor ir ver o meu médico. | Open Subtitles | انا... اعتقد انه من الأفضل ان اذهب لمقابله طبيبى |
| A sério, o meu médico disse-me para não molhar a cara! | Open Subtitles | على محمل الجد، وقال لي الطبيب بعدم الرطب مع الماء على وجهك. |
| o meu médico disse que a dor neuropática é uma coisa comum durante a recuperação. | Open Subtitles | قال لي الطبيب أن ألم الأعصاب هو مجرد، كما تعلمون شيء شائع خلال العلاج |
| o meu médico contou-me uma história que, agora percebo, foi bem intencionada, mas muito simplificada. | TED | فحكى لي الطبيب قصة، أدرك الآن أنه كان حسن النية عندما حكاها لي، ولكنه بالَغ في تبسيط الأمر، ومع ذلك، لم يكن مخطئًا تمامًا. |
| O meu colesterol está alto e o meu médico disse que tenho de fazer exercício. | Open Subtitles | مستوى الكوليسترول عندي سيء وطبيبي أخبرني أنه لابد أن أقوم بممارسة المزيد من الرياضة |
| Temos que nos acalmar, relaxar. o meu médico disse-me " Brewster, pá, leva uma massagem. Acalma-te. " | Open Subtitles | دكتوري أخبرني بأن أخذ مساج لأرتاح |