| Não desanimes, Harry. os teus pais estão em algum lugar. | Open Subtitles | لا تقلق لابد ان والديك الحقيقين في مكان ما |
| Nas circunstâncias e visto os teus pais não te controlarem, | Open Subtitles | إن لم يستطع والديك في الظروف الحالية التحكم فيك |
| Vou pegar em duas mesas de oito, junto os teus pais... e faco três mesas de seis. | Open Subtitles | لقد وجدت الحل سآخذ طاولتين من ثمانية وسأضيف والديك وسأحوّلها إلى 3 طاولات من 6 |
| os teus pais vão chegar a casa a qualquer momento. Tens a certeza que não queres que limpe? | Open Subtitles | سيصل والداك الى المنزل بأي وقت، هل أنت متأكد بأنك لا تريد من تنظيف هذه الفوضى؟ |
| Depois culpavas os teus pais e não a ti própria. | Open Subtitles | لأنك ستظلين طوال حياتك تلومين أبويك بدلاً من نفسك |
| É melhor irmos andando antes que os teus pais fiquem preocupados. | Open Subtitles | يجدرُ بي أن أوصلكِ إلى المنزل سيتساءل والديكِ عن مكانكِ |
| Tu disseste-me. Aquele tipo que os teus pais arranjaram. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ذلك الفتى الذي وضعوكي أهلك معه |
| Espero que o supere como quando perdeste os teus pais. | Open Subtitles | لقد ساعدتك عندما فقدت والديك وها انا اساعدك الان. |
| Tentamos separar os teus pais e separamos os meus! | Open Subtitles | حاولنا أن نجعل والديك ينفصلان، فانفصل والدي أنا |
| Não te preocupes com os teus pais. Vamos resolver isto. | Open Subtitles | ,لا تقلق بشان والديك سوف نصلح كل الامور بينهم |
| Até quando vais deixar os teus pais tomar as decisões por ti? | Open Subtitles | كم سيكون عمرك عندما توقفين والديك عن إتّخاذ القرارات بدلاً عنك؟ |
| Aqueles que conhecemos na noite passada não eram os teus pais? | Open Subtitles | أولئك لم يكونا والديك اللذان قابلناهما في الليلة الماضية ؟ |
| Eu sei. Mas só porque os teus pais estão cá. | Open Subtitles | أعلم,ولكن السبب الوحيد إننا هنا هو لإن والديك هنا. |
| os teus pais trouxeram-te para cá de outro planeta? Eles eram exploradores. | Open Subtitles | لقد جاء والداك من كوكب آخر نعم ، لقد كانوا مستكشفين |
| É para isso que os teus pais me pagam, para ser má. | Open Subtitles | أجل . هذا ما يدفعه لي والداك لفعله لأن أكون لئيمة |
| Pensei que fosses mais maduro do que isso, considerando o que os teus pais fizeram contigo, mas acho que não. | Open Subtitles | عليك أن تكون أكثر رشداً حول هذا لو نعتبر ما فعله بك والداك الأصليين لكنني لا أظن ذلك |
| Ainda mantém que estes monstros não são os teus pais. | Open Subtitles | وهي ما زالت تقول بأن هذين الوحشِين ليسا أبويك |
| Deve haver uma forma de descobrirmos quem matou os teus pais. | Open Subtitles | ربما كانت هناك وسيلة تمكننا من معرفة هوية قاتل والديكِ. |
| Descreveste os teus pais como sendo muito calorosos e afectuosos. | Open Subtitles | أنت تصف لي أهلك بأنهم مليئين بالدفء و الحنان |
| Não deu certo com os teus pais. Eles não se divorciaram? | Open Subtitles | هذا لم ينجح مع أبواك ألم ينفصلوا عن بعض ؟ |
| O plano é leres o mapa e encontrares os teus pais. | Open Subtitles | صه، الخطة هي أنّك ستقرئين هذا. وتكتشفين أين يعيش والداكِ. |
| os teus pais não te disseram que não deves vir aqui? | Open Subtitles | ألم يخبركِ أبويكِ من قبل أن لا تأتين لهنا ؟ |
| os teus pais têm sete filhos. Não vão reparar que foste embora. | Open Subtitles | ابويك لديهما 7 ابناء حتى انهم لن يلاحظو أنّك ذهبت |
| Será que os teus pais não podiam controlar-se um pouco? | Open Subtitles | لا يمكن لوالديك السيطرة على عاطفتهم على الأقل قليلا؟ |
| De certeza que os teus pais já deixaram de procurar-te. | Open Subtitles | أنا متأكد أن اهلك لن يبحثون عنك بعد الآن |
| Bem, diz-se por aí que os teus pais estão fora da cidade, e que estás sozinha em casa. | Open Subtitles | الشائعات تقول أن أبواكِ خارج المدينة وأنتِ وحيدة تماماً في بيتك |
| Não ia deixar que nada me impedisse, principalmente os teus pais. | Open Subtitles | ،لم أود أنْ ادع أيّ شىء يوقفني ناهيكَ عن والديكَ |
| A menos que ouça um pedido de desculpas, não terei outra opção senão contactar os teus pais. | Open Subtitles | على الأقل اسمع اعتذارك، ليس لدي خيار آخر إلا الإتصال بوالديك. |
| Irás honrar os teus pais, sendo uma boa esposa | Open Subtitles | أنت سَتُشرّفُين أبويكَ مِن قِبل أنْ تكُونيَ زوجة جيدة وأنا سَأُنجزُ أحلامَ ابي هناك في القريةِ |