| A filha simulou a morte para castigar o papá, ou para fugir ao marido. | Open Subtitles | الأبنة زيفت موتها لتعاقب الأب او لتهرب من زوجها |
| Não sou desses que anseia por uma viagem de negócios para fugir da mulher e dos filhos. | Open Subtitles | لا, انا لست من أولئك الشباب الذين يتطلعون لـ رحلة العمل ليهرب من الزوجة والاولاد |
| Vim para cá sozinha para fugir de Oregon. | Open Subtitles | أتيت الى هنا بمفردي لأهرب من موطني في اوريجون |
| Um veado paralisa totalmente, preparado para fugir. | TED | فهو يتسمر في ارضه دون حراك متأهباً للفرار |
| É o lugar onde vamos para fugir da ansiedade, da rotina do trabalho, e às vezes da vida familiar. | TED | إنه المكان حيث نذهب للابتعاد عن التوتر والإجهاد نتيجة قسوة العمل وأحياناً الحياة المنزلية. |
| Por isso saí de lá, logo a seguir ao julgamento, para fugir das suas bisbilhotices. | Open Subtitles | أجل، لهذا سافرت مباشرة بعد المحاكمة لأبتعد عن تطفّلهم |
| -Porquê o Hector? -É muito lento para fugir com o dinheiro. | Open Subtitles | ولماذا هكتور تحديدا لأنه ليس سريعا لكي يهرب بالمال |
| Está a usar essa série de relações sem significado para fugir dos sentimentos por perder essa mulher. | Open Subtitles | أنت تستخدم سلسلة الجنس الخالي من المعنى لتهرب من مشاعرك بشأن فقدان تلك المرأة |
| A minha mulher não mudou de identidade e saiu do país para fugir de mim. | Open Subtitles | زوجتي لم تقم بتغيير هويتها وتترك البلاد لتهرب مني |
| Um espaço para fugir ao mundo moderno e violar as suas regras... | Open Subtitles | مكان لتهرب من العالم الحضاري وتنتهك قواعدة .. |
| Posso negar um boato: que ele tenha vindo para fugir de vocês. | Open Subtitles | شائعه واحده انفيها وهي ان الرئيس دخل المستشفي ليهرب منكم |
| Se não estiver atenta a ele, ele fará tudo para fugir da sua cadeira. | Open Subtitles | إن لم تتابعيه، سيفعل أي شيء ليهرب من مقعده |
| Ele tentará obter a vossa nave para fugir ao nosso isolamento e semear o terror pelo universo. | Open Subtitles | سوف يبحث عن سفينتك ليهرب من عزلتنا و ينشر الرعب خلال الكون |
| A verdade é que, por vezes, me visto como um homem do povo, para fugir às pressões da vida do palácio. | Open Subtitles | الحقيقه أنه أننى أحيانا أرتدى ملابس كعامة الشعب لأهرب من ضغوط حياة القصور |
| Às vezes... o verdadeiro herói é o que tem coragem para fugir. | Open Subtitles | أحيانا البطل الحقيقي، من يملك الشجاعة للفرار |
| Se estava a avançar para fugir de ti, por que tinhas de me perseguir? | Open Subtitles | لماذا قمت بملاحقتي حينما تحركت للأمام للابتعاد عنك |
| Por isso, fui ressuscitado e subi até à Europa Central, para fugir, o mais longe possível, | Open Subtitles | وبالتالي، بُعثت وذهبت إلى وسط أوروبا لأبتعد بقدر الإمكان |
| Ele pode até utilizar um todo o terreno para fugir dos locais dos acidentes, | Open Subtitles | قد يكون يستخدم مركبة تصلح لكل الطرقات لكي يهرب من مواقع الحوادث |
| Porque deveria eu permanecer impávida enquanto roubas o exército do meu filho para fugir com o teu Príncipe Bourbon? | Open Subtitles | لما يجب علي أن اقف متفرجه بينما تسرقي قوات ابني لتهربي مع امير البوربن؟ |
| Passou os primeiros 14 anos em silêncio, perde-se no mundo através dos livros, aprende línguas, qualquer coisa para fugir. | Open Subtitles | امضى اول 14 عاما في صمت يضيع في العالم عبر الكتب يتعلم اللغات اي شيء كي يهرب |
| Vim para aqui para fugir, mas não me consigo livrar do passado. | Open Subtitles | أتيت هنا هرباً من الماضي و لكنه يصر على اللحاق بي |
| Como vais introduzir o código para fugir do covil do Dr. Schrödinger e ganhar o dia? | TED | كيف سيمكنك إدخال الرمز للهروب من مخبأ الدكتور شرودنغر وتنقذ اليوم؟ |
| Estamos falidos, mas eu tenho um plano. Mudamos o nome da cidade para fugir aos credores. | Open Subtitles | نحن مفلسون ، لكن لدي خطة، نغير اسم البلدة لنهرب من دائنينا |
| Se for capaz disso, está a pensar claramente o suficiente para fugir dos inimigos. | Open Subtitles | لو كان قادرا على فعل هذا، فهو عقلانى و واضح التفكير بما يكفى للتهرب من اعدائه الخيالين |
| Estamos a ficar demasiado velhos para fugir, Miles. | Open Subtitles | هل اصبحنا كبارا على الهرب ، ميلز |
| Às vezes, corremos para os braços do nosso destino no caminho que tomamos para fugir dele. | Open Subtitles | أحيانا تقوم بصفع نفسك في مصيرك المحتوم... . على الطريق الذي اخترته لتبتعد عن ذلك |