ويكيبيديا

    "para se viver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للعيش فيه
        
    • عظيمة للعيش
        
    Sim. Fizeste de Dogville um lugar maravilhoso para se viver. Open Subtitles نعم.لقد جعلتِ من دوجفي مكاناً جميلاً للعيش فيه.
    Confiamos todos uns nos outros, fazemos da nossa comunidade um sítio melhor para se viver. Open Subtitles كلنا نثق ببعضنا البعض، أن نجعل مجتمعنا مكاناً أفضل للعيش فيه.
    É um bom local para se viver, mas é preciso adaptarmo-nos. Open Subtitles ‫هذا مكان جيد للعيش فيه ‫ولكن يجب عليك التكيف
    Eu sou de Brisbane, que é uma boa cidade para se viver. TED كما تعلمون، أنا من بريزبن، وهي مدينة عظيمة للعيش فيها.
    Isso é bom. (Risos) Bom, eu sou de Brizzy, que é uma boa cidade para se viver, mas sejamos honestos... não é exatamente o centro cultural do hemisfério sul. TED هذا جيد. (ضحك) كما تعلمون، أنا من بريزبن، وهي مدينة عظيمة للعيش فيها. ولكن دعونا نكون صادقين - هي ليست بالضبط المحور الثقافي لنصف الكرة الجنوبي.
    Se imensas pessoas se amassem umas às outras... o mundo seria um lugar melhor para se viver. Open Subtitles لو احب الكثيرين بعضهم الآخر... سيكون العالم افضل مكان للعيش فيه.
    Tira-lhes este grande poder e todas as grandes fortunas como a minha irão desaparecer, e elas devem de desaparecer, e isso levaria a um mundo melhor e mais feliz para se viver. Open Subtitles أغتنم هذه القوة الكبيرة من لهم ومثل كل ثروات كبيرة من الألغام وسوف تختفي , ويجب أن تختفي , لذلك فان الامر سيكون أفضل وأكثر سعادة في العالم للعيش فيه.
    É um sítio demasiado grande para se viver. Open Subtitles مكان قبيح للعيش فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد