Era um parvalhão egoísta que queria tudo para si mesmo. | Open Subtitles | لقد كان شخصا شكاكا أنانيا أراد كل شيء لنفسه. |
Ele disse para si mesmo que os ia fabricar. | TED | فقال لنفسه يجب ان نصنع الاوراق بأنفسنا من الصفر |
Travou uma campanha desastrosa na Pártia e conspirou para transformar os territórios romanos em reinos pessoais para si mesmo e para Cleópatra. | TED | شن حملة كارثية فى بارثيا وتآمر لتحويل الأراضي الرومانية إلى ممالك شخصية لنفسه ولكليوباترا. |
Não vejo nenhuma razão para ele representar perigo para si mesmo ou para qualquer membro da sociedade. | Open Subtitles | أنا لا أرى أن هناك سبب يدعونا لإعتباره خطرا على نفسه أو أى عضو من المجتمع |
Mas esperemos que não o faça, porque enquanto não for uma ameaça para si mesmo nem para os outros, pode comprar o maior chapéu do mundo se quiser. | Open Subtitles | ولكن نأمل بأن لا يفعل, لأنه طالما لم يكن خطراً على نفسه وعلى الاخرين, يمكنه أن يخرج ويشتري أكبر قبعة في العالم, إذا أراد ذلك |
Ele fala para si mesmo, mas as suas palavras nao fazem sentido e esquece-se de detalhes importantes dos nossos planos de ataque | Open Subtitles | إنه يتحدث الى نفسه لكن كلماته ليست معقوله |
Sempre que ele saía, olhava para si mesmo e fazia a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة يخرج فيها من السجن كان ينظر الى نفسه ويفعل نفس الشيئ |
Por isso, oferece uma moeda a cada uma delas e guarda as 98 para si mesmo. | TED | ولذا سيعرض على كل منهما عملة نقدية واحدة، ويحتفظُ بـِ 98 لنفسه. |
Todos os dias, durante meses, disse para si mesmo "Sou culpado!" | Open Subtitles | لماذا كينث جويس يشهد.. ؟ كل يوم لمدة شهر, هو يقول لنفسه.. |
Quando chegar ao fundo, poderá explodir e representar um perigo para si mesmo e outros. | Open Subtitles | عندما يصل للقاع، ربما يسبب الخطر لنفسه والآخرين |
Este Estado precisa de alguém como ele, alguém que esteja disposto a defender as leis, alguém disposto a fazer o que é certo para todos, não apenas para si mesmo... alguém que pretenda estar contra pessoas como você. | Open Subtitles | هذه الولاية تحتاج شخصا مثله شخصا له الارادة ليقف بجانب كلمته و شخصا له الرغبة في ان يفعل الصحيح للكل و ليس لنفسه فقط |
De fato, por sua maneira de falar no assunto, nada diz que Frederick havia pensado em Louisa Musgrove para si mesmo. | Open Subtitles | في الحقيقة من طريقة كلامه عن الموضوع فإنك لا تخمن أن فريدريك كان يريد لويزا لنفسه |
Talvez ele pense que foi por causa dele e não queira admitir isso para si mesmo. | Open Subtitles | ربّما إعتقد بأنّه السبب وهو لا يستطيع أن يعترف لنفسه |
Bem, o teu avô guardava um monte de coisas para si mesmo. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لقد أبقى جدّكَ الكثير من الأسرار لنفسه |
"Não é perigoso para si mesmo ou para outras pessoas no momento." | Open Subtitles | ليس خطراً على نفسه أو الآخرين في هذه المرحلة |
Porque és um macaco, que mente para si mesmo, sobre o que te excita. | Open Subtitles | لانك تمارس الجنس مع قرداً و الذي يكذب على نفسه بشأن الذي اصبح عليه |
Mas, finalmente, vi um homem que pode tornar o mundo melhor, que olha para si mesmo e faz uma mudança. | Open Subtitles | لكني رأيت أخيرا رجلا، من أجل جعل العالم مكانا أفضل، نلقي نظرة على نفسه وإجراء تغيير. |
Ele pode apenas piorar as coisas para si mesmo. | Open Subtitles | إنه يستطيع ان يجعل الأمور أسوأ على نفسه |
E ele olha para si mesmo e disse: | Open Subtitles | ونظر الى نفسه وقال |