ويكيبيديا

    "pendurados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معلقة
        
    • تتدلى
        
    • علقوا
        
    • شنقا
        
    • معلق
        
    • معلقه
        
    • معلّقة
        
    • المعلقة
        
    • معلقتان
        
    • مُعلّق
        
    Sons cortados... lá havia esses olhos pendurados em todas as arvores. Open Subtitles أصوات تقطيع كان هناك تلك الأعين معلقة على كل الأشجار
    Metade dos revólveres de Kansas estão pendurados nesta parede. Open Subtitles لديك نصف مسدسات ولاية كنساس معلقة على الجدار الآن
    Metade dos edifícios de Harvard estão pendurados aqui. Open Subtitles نصف بنايات هارفارد معلقة هناك إنه لا شيء
    Ainda vejo as canelas e os pés... pendurados na ventoinha ao pé do chapéu. Open Subtitles كان يمكن رؤية سيقانه وقدماه تتدلى من المروحة فى داخل الكوخ
    Os dois que estavam pendurados, estão vivos, mas em estado gravíssimo. Open Subtitles والأثنان الذين علقوا أنهم أحياء ولكنهم بحالة مزرية
    Porque é que tu e o teu namorado morto, andam pendurados no meu celeiro? Open Subtitles لماذا أنت وأنت صديقها مات مسافة شنقا في بلدي الحظيرة؟
    Diz apenas que nós estamos pendurados por uma corda sobre a panela da bebida fermentada da bruxa má. Open Subtitles فلنقل أنى معلق بحبل فوق إناء شراب ساحرة شريرة
    Tomates não deviam ficar pendurados em árvores. E mesmo assim, estou a ver tomates na árvore, senhor. Open Subtitles لا يجب أن تكون معلقه على الشجره و لكننى لازلت أنظر إليها سيدى
    Havia fios pendurados por todo o lado. Open Subtitles كانت هناك أسلاك معلّقة ومبعثرة في جميع أرجائه
    As cartas de apoio, os retratos pendurados em todas as cidades mostram a compaixão dos americanos pelos reféns, pelo meu marido. Open Subtitles أعرف فصور الدعم المعلقة بكل المدن تخبرنى بمدى تعاطف الشعب الأمريكى مع الرهينتين -و مع زوجى ، شكرًا .
    Por falar em família, tenho os retratos da minha família aqui pendurados, uma coleção que juntei ao longo dos anos. Open Subtitles صوري العائلية الخاصة جداً معلقة هناك مجموعة قمت بجمعها عبر السنوات
    Olha para a ordem em que os cartazes foram pendurados. Open Subtitles الآن ننظر في الأمر أن الملصقات كانت معلقة.
    Os "Missing Notes" (Notas Perdidas) foram pendurados pela nossa vítima. Open Subtitles كانت معلقة ويلاحظ في عداد المفقودين لدينا فيك.
    O Ryan disse que estavam todos pendurados à mesma altura. Open Subtitles رايان " قال بأن جميعها معلقة " بنفس الإرتفاع
    Quatro, cinco, seis ventoinhas, e há purificadores de ar pendurados em todo o lado, então, obviamente, houve queixas de vizinhos. Open Subtitles أربعة، خمسة، ستة مراوح وتوجد مكيفات هواء معلقة بأنحاء المكان لذا من الواضح وجود شكاوى من الجيران
    Só que em vez de pêras, tinham pênis lá pendurados. Open Subtitles ولكن بدلا من الصبار، تتدلى أعضاء ذكورية.
    Precisamos de uns corpos hoje pendurados nas árvores. Open Subtitles يجب علينا اليوم أن نجعل بعض الجثث تتدلى من على الأشجار
    Os dois que estavam pendurados, estão vivos, mas em estado gravíssimo. Open Subtitles والأثنان الذين علقوا أنهم أحياء ولكنهم بحالة مزرية
    E aqui estamos nós, apenas com o corpo sobre rodas e alguns fios pendurados. Open Subtitles نحن هنا مع مجرد حوض الجسم على بعض العجلات وبعض الأسلاك شنقا.
    À volta ramos de vinha pendurados. Open Subtitles كانت مثل غرف النوم الكبيرة معلق بها النباتات
    E essa é a razão por não serem os meus tomates pendurados na árvore. Open Subtitles و لهذا السبب لم تكن تلك خِصى معلقه ع الشجره
    Mal posso esperar para ver esses números pendurados nas minhas vigas. Open Subtitles أتحرّق شوقا لرؤية تلك الأرقام معلّقة على سقفي
    Segue apenas os negros mortos que estão pendurados nas árvores. Open Subtitles فقط إتبع جثث الزنوج المعلقة على الأشجار
    Ou vamos ter dois corpos pendurados em ganchos. Open Subtitles والا سيكون لدينا جثتان معلقتان
    Eram levados para uma sala na qual existiam canos pendurados e chuveiros. Open Subtitles واُخذوا إلى غرفة مُعلّق فيها أنابيب ورؤوس الدُشّات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد