E nunca me perdoaria se algo acontecesse a um de vós. | Open Subtitles | ولن أسامح نفسي أبداً اذا حصل أي شيئ لأي منكما. |
Se algo lhe acontecesse, nunca me perdoaria. | Open Subtitles | وإذا حدث له مكروهاً، فلن أسامح نفسي أبداً |
Se ouvisse mais tarde, que lhes tinha acontecido algo nunca me perdoaria. | Open Subtitles | لو كنت سمعت فيمـا بعد بأنّ ذلك الأمـر حدث إليكن، فلن أغفر لنفسي أبداً هـلّ بلغت مسـافة 100 ميل لوحدك؟ |
Não! O pai dela não me perdoaria. | Open Subtitles | لا , والدها لن يغفر لى ذلك يجب ان اخذها للمنزل |
Uma parte de mim ainda não entende porque ela o perdoaria. | Open Subtitles | جزء مني فقط لا يفهم لماذا هي قد تغفر له |
O vosso pai nunca me perdoaria se deixasse que algo vos acontecesse. | Open Subtitles | لن يسامحني أبوكي إذا حدث لكي أي شيء سيء. |
Não quero te deixar doente, não me perdoaria se ficasse doente. Não quero que fique doente, não quero que... | Open Subtitles | أنا لا أريدك ان تصاب بالمرض لن أسامح نفسي إبداً اذا أصبت بالمرض |
-Anne, espero que não se ofenda, mas não me perdoaria se não lhe contasse a respeito do verdadeiro caráter do Sr. Elliot. | Open Subtitles | لكن لن أسامح نفسي اذا لم أخبرك عن شخصية السيد اليوت الحقيقية |
Se eu te deixar enfrentar o sol, nunca me perdoaria a mim mesma. | Open Subtitles | إذا سمحت لك بالخروج إلى الشمس لن أسامح نفسي أبداً |
Eu nunca me perdoaria e tu também não. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسامح نفسي قط على هذا، وأنت كذلك. |
Se te acontecesse alguma coisa, eu nunca me perdoaria. | Open Subtitles | إن أصابك أي مكروه لن أسامح نفسي أبداً |
Se algo lhe acontecesse nunca me perdoaria. | Open Subtitles | أنا لن أغفر لنفسي. أنا لا أعرف. أنا لا أعتقد أنني يمكن أن تفعل ذلك. |
Porque trabalho para a ONU ou porque não te perdoaria se não telefonasses? | Open Subtitles | هل هذا لأنني مع الأمم المتّحدة أم فقط لأنني سوف لن أغفر لك أبداً إذا لم تفعل؟ |
Depois da trabalheira que tivemos, não perdoaria o filho da mãe. | Open Subtitles | بعد كل العمل الذي قمنا به لن أغفر لذلك الوغد أبدا |
Juntamente com um bilhete cruel em que amaldiçoava o meu lar, e dizia que nunca me perdoaria. | Open Subtitles | مصحوبة بملحوظة حقيرة يتمنى اللعنة على بيتى ويقول انه لن يغفر لى. |
O Sr. Poirot não me perdoaria se soubesse que perdi as chaves. | Open Subtitles | السيد "بوارو" لن يغفر لي إن عرف أني أضعت المفاتيح |
A Barb tinha razão, assim que a Joyce soubesse que ele lhe mentira sobre a Lulu nunca mais lho perdoaria, que afinal era o que eu queria... | Open Subtitles | باربرا محقة , حالما علمت جويس أنه كذب عليها بشأن لولو لن تغفر له أبدا وفي النهاية كان ذاك ما أرادت أنا |
O meu pai nunca me perdoaria se eu não me apresentasse. | Open Subtitles | لن يسامحني أبي أبداً إن لم أقدم نفسي |
Se eu decepcionasse vocês quando mais precisam de mim, jamais me perdoaria. | Open Subtitles | لو خذلتكم عندما تحتاجوني بشده لم أكن لأسامح نفسي أبداً |
Se estes monstrinhos me podiam perdoar, por que não perdoaria eu o meu irmão? | Open Subtitles | ان استطاع هذان الشقيان مسامحتي فلم لا استطيع مسامحة أخي؟ |
Quem te perdoaria então? | Open Subtitles | من سوف يسامحك عندئذ ؟ |
Ela nunca me perdoaria tal falta de cortesia. | Open Subtitles | لماذا ، هي لن تسامح تصرف سيئ مثل هذا |
Disse que não nos perdoaria se não fossemos até Wilkes-Barre. | Open Subtitles | تقول فيه اننا اذا لم نتوقف بــ ويلكس بارى للزيارة فلن تسامحنا أبدا |
Não seja tonta, não há nada que perdoar. Eu nunca me perdoaria se você fosse presa. | Open Subtitles | لن اسامح أبداً نفسي إذا تمت معاقبتك |
Sonhei que Deus Me perdoaria | Open Subtitles | * لقد حلمت أن الرب * * سيكون غفوراً * |
Disse que nos perdoaria por tudo aquilo que fizemos, se... se o ajudássemos a fazer um amigo novo. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيسامحنا على كل شيء إذا قمنا.. إذا ساعدته في الحصول على صديق |