ويكيبيديا

    "perdoaria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسامح
        
    • أغفر
        
    • يغفر
        
    • تغفر
        
    • يسامحني
        
    • لأسامح
        
    • مسامحة
        
    • يسامحك
        
    • تسامح
        
    • تسامحنا
        
    • اسامح
        
    • سيكون غفوراً
        
    • سيسامحنا
        
    E nunca me perdoaria se algo acontecesse a um de vós. Open Subtitles ولن أسامح نفسي أبداً اذا حصل أي شيئ لأي منكما.
    Se algo lhe acontecesse, nunca me perdoaria. Open Subtitles وإذا حدث له مكروهاً، فلن أسامح نفسي أبداً
    Se ouvisse mais tarde, que lhes tinha acontecido algo nunca me perdoaria. Open Subtitles لو كنت سمعت فيمـا بعد بأنّ ذلك الأمـر حدث إليكن، فلن أغفر لنفسي أبداً هـلّ بلغت مسـافة 100 ميل لوحدك؟
    Não! O pai dela não me perdoaria. Open Subtitles لا , والدها لن يغفر لى ذلك يجب ان اخذها للمنزل
    Uma parte de mim ainda não entende porque ela o perdoaria. Open Subtitles جزء مني فقط لا يفهم لماذا هي قد تغفر له
    O vosso pai nunca me perdoaria se deixasse que algo vos acontecesse. Open Subtitles لن يسامحني أبوكي إذا حدث لكي أي شيء سيء.
    Não quero te deixar doente, não me perdoaria se ficasse doente. Não quero que fique doente, não quero que... Open Subtitles أنا لا أريدك ان تصاب بالمرض لن أسامح نفسي إبداً اذا أصبت بالمرض
    -Anne, espero que não se ofenda, mas não me perdoaria se não lhe contasse a respeito do verdadeiro caráter do Sr. Elliot. Open Subtitles لكن لن أسامح نفسي اذا لم أخبرك عن شخصية السيد اليوت الحقيقية
    Se eu te deixar enfrentar o sol, nunca me perdoaria a mim mesma. Open Subtitles إذا سمحت لك بالخروج إلى الشمس لن أسامح نفسي أبداً
    Eu nunca me perdoaria e tu também não. Open Subtitles لا يمكنني أن أسامح نفسي قط على هذا، وأنت كذلك.
    Se te acontecesse alguma coisa, eu nunca me perdoaria. Open Subtitles إن أصابك أي مكروه لن أسامح نفسي أبداً
    Se algo lhe acontecesse nunca me perdoaria. Open Subtitles أنا لن أغفر لنفسي. أنا لا أعرف. أنا لا أعتقد أنني يمكن أن تفعل ذلك.
    Porque trabalho para a ONU ou porque não te perdoaria se não telefonasses? Open Subtitles هل هذا لأنني مع الأمم المتّحدة أم فقط لأنني سوف لن أغفر لك أبداً إذا لم تفعل؟
    Depois da trabalheira que tivemos, não perdoaria o filho da mãe. Open Subtitles بعد كل العمل الذي قمنا به لن أغفر لذلك الوغد أبدا
    Juntamente com um bilhete cruel em que amaldiçoava o meu lar, e dizia que nunca me perdoaria. Open Subtitles مصحوبة بملحوظة حقيرة يتمنى اللعنة على بيتى ويقول انه لن يغفر لى.
    O Sr. Poirot não me perdoaria se soubesse que perdi as chaves. Open Subtitles السيد "بوارو" لن يغفر لي إن عرف أني أضعت المفاتيح
    A Barb tinha razão, assim que a Joyce soubesse que ele lhe mentira sobre a Lulu nunca mais lho perdoaria, que afinal era o que eu queria... Open Subtitles باربرا محقة , حالما علمت جويس أنه كذب عليها بشأن لولو لن تغفر له أبدا وفي النهاية كان ذاك ما أرادت أنا
    O meu pai nunca me perdoaria se eu não me apresentasse. Open Subtitles لن يسامحني أبي أبداً إن لم أقدم نفسي
    Se eu decepcionasse vocês quando mais precisam de mim, jamais me perdoaria. Open Subtitles لو خذلتكم عندما تحتاجوني بشده لم أكن لأسامح نفسي أبداً
    Se estes monstrinhos me podiam perdoar, por que não perdoaria eu o meu irmão? Open Subtitles ان استطاع هذان الشقيان مسامحتي فلم لا استطيع مسامحة أخي؟
    Quem te perdoaria então? Open Subtitles من سوف يسامحك عندئذ ؟
    Ela nunca me perdoaria tal falta de cortesia. Open Subtitles لماذا ، هي لن تسامح تصرف سيئ مثل هذا
    Disse que não nos perdoaria se não fossemos até Wilkes-Barre. Open Subtitles تقول فيه اننا اذا لم نتوقف بــ ويلكس بارى للزيارة فلن تسامحنا أبدا
    Não seja tonta, não há nada que perdoar. Eu nunca me perdoaria se você fosse presa. Open Subtitles لن اسامح أبداً نفسي إذا تمت معاقبتك
    Sonhei que Deus Me perdoaria Open Subtitles * لقد حلمت أن الرب * * سيكون غفوراً *
    Disse que nos perdoaria por tudo aquilo que fizemos, se... se o ajudássemos a fazer um amigo novo. Open Subtitles لقد قال بأنه سيسامحنا على كل شيء إذا قمنا.. إذا ساعدته في الحصول على صديق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد