Eu queria confirmar com ela e ver como é que ela estava Porque eu sabia que ela tinha arranhões e coisas do género, e ela tinha de certeza se passado como eu. | Open Subtitles | أردت الذهاب لتفقدها لأعرف كيف تشعر لأنني أعرف أن لديها خدوشاً وأشياءاً في جسدها وكانت بالتأكيد مرعوبة ، كما كنت أنا |
Porque eu sabia que ele seria mais feliz se continuasse a viagem dele. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنه سيكون أكثر سعادة في قلبه إذا ما استمر في رحلته. |
Fui eu quem lhe disse para se manter calada em relação ao pai, Porque eu sabia que eras demasiado teimoso para deixares isso passar. | Open Subtitles | انظر ,أنا الذي أخبرتها بأن تخفي موضوع والدها لأنني علمت أنك عنيد جدا لتتخطى ذلك الأمر |
Faço-o por nós, Porque eu sabia que, mais cedo ou mais tarde, eu ia precisar que fizesses algo por mim que não quisesses fazer. | Open Subtitles | لقد قمت بمصه من أجلنا، لأنني علمت أنه عاجلاً أم آجلاً أنني سأحتاجك لفعل شيء من أجلي لا تريد القيام به |
Porque eu sabia que ficaria fraca assim que começasse a sangrar. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنه عندما أبدأ بالنزيف سأضعف |
Porque eu sabia o quanto tu gostavas do teu trabalho e eu não queria arruiná-lo. | Open Subtitles | لأنني كنت أعلم كم كنت مستمتعة بعملك. ولم أكن أريد أفسده عليك ، |
Então prepara-te, Porque eu sabia que era salada de ovo. | Open Subtitles | حَسناً، يَستعدُّ إلى، لأن عَرفتُ بأنّه كَانَ سلطةَ بيضِ. |
Acompanhei-a Porque eu sabia pelo seu registo médico que ela nunca tinha tido uma infeção antes. | TED | لقد تتبعتها لأنني عرفت من سجلاتها الطبية بأنها لم تصب بأي عدوى من قبل. |
Porque eu sabia mesmo ali, que serias um pai incrível. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنك ستفعل ذلك فيما بعد أنت كنت أباً مدهشاً |
E ele disse sim, Porque eu sabia que ele queria um acordo. | Open Subtitles | وقال نعم، لأنني أعرف أنه يريد أن يأخذ قدرا. |
O destino trouxe-me até si... Porque eu sabia que só você compreenderia. | Open Subtitles | يدالقدر.. التي أتت بيّ إليك لأنني أعرف أنك الوحيد... |
Porque eu sabia que tu estavas a conduzir. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنك انت من يقود السيارة. |
Porque eu sabia que não podia continuar a fazer isto. | Open Subtitles | لأنني علمت بأنني لم اعد قادرة على الإستمرار بفعل ذلك |
Não, Porque eu sabia que ele contaria. | Open Subtitles | كلا لأنني علمت بأنه سيخبر الآخرين |
Porque eu sabia que eu não precisava. | Open Subtitles | لأنني علمت أنني لم أكن في حاجة ذلك |
E eu empurrei-te, e eu convenci-te para o aceitares... Porque eu sabia que tu nunca irias lá sozinho. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنك لن تذهب أبداً إلى هذه المقابلة وحدك |
Houve um tempo em que eu não precisava da fantasia de empregada, Porque eu sabia que era suficiente para ti, mesmo cheirando a roupa suja. | Open Subtitles | كان هناك وقت لم أحتج فيه لزي الخادمة لأنني كنت أعرف أنني أكفيك حتى و أنا أرتدي قميص رائحته سيئة |
Porque eu sabia que isso traria você... e seus filhos aqui. | Open Subtitles | لِمَ الآن بالتحديد؟ ، لأنني كنت أعلم ما ستفعله أنت ! وأبناؤك |
É verdade, Porque eu sabia que não estava preparado. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، لأن عَرفتُ بأنّك ما كُنْتَ مستعدَّ. |
Porque eu sabia que estarias à minha espera. | Open Subtitles | لأنني عرفت بأنك ستكون بانتظاري |
Porque eu sabia que o futuro deste lugar, era tudo. | Open Subtitles | لأنني علمتُ أن مستقبل هذا المكان هو كل شيء |
Eu nunca perdi a esperança, Porque eu sabia... | Open Subtitles | لم افقد ابداً الامل, لانى عرفت... |