| Vou mostrar que eles sabem o que é mais importante numa família, mesmo achando que a sua família é um pouco diferente. | TED | وسوف أبين لكم أنهم يعلمون ما هو الشيء الأكثر أهمية في الأسرة؟ على الرغم من كون أسرهم تبدو مختلفة قليلا. |
| Acha que eles sabem como salvar os Pangarans e estao a esconder a cura? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم يعلمون كيف ينقذون البانجريين و يتكتمون على العلاج؟ |
| Saber o que eles sabem. Controlar o que sabem. | Open Subtitles | يتعلّق الأمر بمعرفتهم ما يعرفونه، والسيطرة على ما يعرفونه |
| Quero ir falar com os Anciãos, ver o que eles sabem sobre o inocente. | Open Subtitles | أريد أن أتحقق من الشيوخ ، لأرى ماذا يعرفون عن بريئنا |
| Mas tens que me contar o que eles sabem e a quem contaram, e ninguém tem que morrer hoje. | Open Subtitles | لكن يجب أن تخبرني ما يعرفون و من أخبروه به و لن يمت أحد الليلة |
| Parece que eles sabem onde são os centros de dados, pelo menos, os que têm pessoas lá dentro. | TED | من الواضح أنهم يعرفون أماكن كل مراكز بيانات غوغل، على الأقل تلك التي يوجد ناس بداخلها. |
| O que eles sabem sobre você? | Open Subtitles | ما الذي يعرفونه عنك؟ |
| Só temos de acreditar que eles sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون |
| Podem dizer-lhes que sabem que eles sabem e posso voltar a não saber nada. A menos que... | Open Subtitles | يمكنك اخبارهم انك تعرفين انهم يعرفون ونعود لمرحلةاللا معرفة |
| Não achas que eles sabem que estou aqui agora, a pensar que estou a denunciá-los? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنهم يعلمون أني هنا الآن أفكر بفضحهم ؟ |
| Agora que eles sabem que está aqui, nunca vão parar de procurar. Quem? | Open Subtitles | بما أنهم يعلمون بأنه هنا لن يتوقفون عن البحث عنه |
| Temos a certeza que eles sabem que estamos aqui, e acho que estão irritados porque eu matei duas pessoas da família. | Open Subtitles | نحن متأكدين أنهم يعلمون أننا هنا و أظن أنهم غاضبين لأنني قتلت شخصين منهم |
| Eu podia lá ir, fazer algumas perguntas, ver o que eles sabem. | Open Subtitles | يمكنني الذهاب وتوجيه بعض الأسئلة وأرى ما يعرفونه |
| Significa que aquilo que eles sabem de ti, seja qual for aquele passado mau, não é nada de novo, para nós. | Open Subtitles | أعني , أياً كان ما يعرفونه حولكِ أياً كان ما فعلتيه من أفعال سيئة مسبقاً فهو لا شئ لم نسمع مثيله مسبقاً |
| Se lhes tiram o que eles sabem, então tiram-lhes a identidade. | Open Subtitles | إذا سلبت ما يعرفونه فأنت تسلبينهم هويتهم |
| Eu treinei cavalos a vida toda e ainda não faço a menor ideia do que eles sabem e o que não sabem. | Open Subtitles | لا تزال ليست لديّ فكرة عن ماذا يعرفون أو ما لا يعرفون |
| O que é que eles sabem sobre a minha personalidade? | Open Subtitles | ماذا يعرفون بحق الجحيم عن شخصيتي اللعينة؟ |
| Estamos à espera que eles saiam, para entrarmos e ver o que eles sabem. | Open Subtitles | إنّا ننتظرهم ليخرجواْ كي نتمكّن من مداهمةِ المكان ونرى ما يعرفون. |
| Sim, o IRS... eu trabalho para o IRS, todos nós sabemos que eles sabem tudo. | Open Subtitles | نعم أنا أعمل هناك وكلنا نعلم أنهم يعرفون كل شيء |
| Por isso... O que é que eles sabem sobre mim? | Open Subtitles | لذا , ما الذي يعرفونه عني ؟ |
| Eu sei que eles sabem que sou gay, só não quero falar sobre isso com eles. Eles são tão pervertidos! | Open Subtitles | أعلم بأنهم يعرفون بأني شاذة، أنا حقاً لا أريد أن أتحدث عن ذلك معهم، إنهم حقاً منحرفين |
| Isso deve significar que eles sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يعنى انهم يعرفون ما يفعلون. |
| Os vilões sabem que sabemos que eles sabem do lugar... por isso nunca pensariam em procurar aqui. | Open Subtitles | الأشرار يعرفون بأننا نعرف بأنّهم يعرفون بشأن المكان، لن يبحثوا هنا أبداً. |
| Pelo que eles sabem, estamos a investigar um roubo de armas. | Open Subtitles | وكل ما يعلمونه عن الأمر أن هذا تحقيق متعلق بسرقة الأسلحة |