Viajei por metade do mundo para descobrir que... tudo aquilo que queria sempre esteve aqui. | Open Subtitles | أن كل ما أردته كان موجوداً هنا حولى أتعرف ذلك ؟ |
Acho que tudo aquilo que nos é pedido é que lhe demos aquilo que ele quer. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما يطلبه هو أن نمنحه ما يريد |
Ele sabe que... tudo aquilo que têm que fazer é lutar, e poderão subjugar toda a raça humana. | Open Subtitles | يعلم أن كل ما ينبغي فعله هو المقاومة وسيقدرون على محو الجنس البشري |
Apenas sei que tudo aquilo que aprendi como polícia durante mais de 20 anos, está-me a dizer que ele fez isto. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أن كل شيء تعلمته يف أكثر من 20 سنة كشرطي يقول لي أنه فعل هذا |
Sei que tudo aquilo que aconteceu nos últimos dias, tem sido muito confuso para ti. | Open Subtitles | أعلم أن كل شيء حدث في الأيام القليلة الماضية سبب لكٍ حيرة |
Ouve, vamos assumir que tudo aquilo que aquele químico disse era verdade. | Open Subtitles | انظر، لنفترض للحظةٍ أن كل ما قاله ذلك الكيميائي حقيقي |
Tens alguma ideia na cabeça, que tudo aquilo que uma pessoa tem que fazer é erradicar os seus inimigos, que ser um líder é, apenas, isso. | Open Subtitles | لديكِ فكرة ما بعقلكِ, أن كل ما على المرء فعله هو أن يقتل أعداءه, و هذا... كل ما ينبغي ليكون قائداً, |
Não, porque isso significaria que tudo aquilo que ele me disse e que eu interpretei como sincero, está aberto a interpretação. | Open Subtitles | لا، لأن ذلك يعني .... أن كل شيء قاله بأنني ترجمت حيث الإخلاص خاضع للتفسير |
- Então, estás a dizer que tudo aquilo que aconteceu nos últimos três dias, o Roman, as armas, a operação... | Open Subtitles | أن كل شيء حصل --خلال الأيام الثلاث الماضية (رومان)، --الأسلحة، المهمة |