Ninguém lá vai. se achasse que podia, ia lá. | Open Subtitles | لم يصل أحد إلى هناك إذا إعتقدت بأنه يمكننى لفعلت |
Concordaria contigo, se achasse que a vida dele está em perigo. | Open Subtitles | أنا أتّفق معك إذا إعتقدت حياته كانت في الخطر. |
Até acreditava em ti, se achasse que ele a tinha. | Open Subtitles | , كما تري ، أنا أصدقك . إذا إعتقدت أنه كان لديه هذا الشئ |
Juro que não recusaria a oferta se achasse que não conseguia ganhar o caso. | Open Subtitles | أقسم لك أننى ما كنت لأرفض العرض لو ظننت أننى لن أربح القضية |
Estaria a dizer isso, se achasse que ele acredita inteiramente no Apocalipse. | Open Subtitles | سأقول هذا لو ظننت أنه يؤمن بسفر الرؤيا ككل, |
Teria procurado durante mil anos, se achasse que seria encontrado. | Open Subtitles | كنت لأبحث فترة ألف عام لو ظننت أنه يمكن العثور عليه |
Daria a minha vida se achasse que adiantaria, mas não adianta. | Open Subtitles | أنا أَعطيه حياتي إذا إعتقدت بانه يفعل أى شىء جيد... ... لَكنهلم يفعل |
Sim, tê-lo-ia pendurado, se achasse que ia voltar a precisar dele, mãe. | Open Subtitles | كُنت سأعلقه لو ظننت أنني سأحتاجه مُجدداً، آسف |
A cadeia de TV, que idiotas, eles acharam que não eram atraentes o suficiente no ecrã e eu nunca lhes teria permitido fazer isso se achasse que haveria um problema. | Open Subtitles | رجال الشبكة مجرد حمقى لقد قالوا أنها ستكون رائعة على الكاميرا ولم أكن سأسمح لهم بذلك لو ظننت أنها ستكون مشكلة |
Pegava no telefone, agora, se achasse que faria alguma diferença. | Open Subtitles | مايكل)، يمكنني أن أرفع السماعة الآن) لو ظننت أنه يوجد احتمال أن أحدث أي فارق |