| Nesta zona de sombra, os dados parecem apontar para uma conclusão. | TED | في منطقة الظل تلك، تشير معظم البيانات إلى استنتاج واحد. |
| Após alguns anos, podem-se retirar algumas dessas árvores de sombra. | TED | وبعد سنوات قليلة، تستطيعوا إزالة بعض أشجار الظل هذه، |
| E a minha alma daquela sombra que está no chão, | Open Subtitles | روحي من خارج ذلك الظل تجلس عائمةً على الأرض |
| Estou farta de perseguir a sombra deste tipo. Quero provas forenses. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً |
| Estava a chorar, porque não consigo fixar a minha sombra! | Open Subtitles | كنت أبكي لأنني لا أستطيع ادخال الظلّ كي يلتصق |
| Grande Faraó, estou sob a sombra da tua justiça. | Open Subtitles | أيها الفرعون العظيم إننى أقف فى ظلال عدالتكم |
| Poderia haver uma luz de uma outra câmara que criasse essa sombra. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك ضوء خارج نطاق الكاميرا صنع هذا الظل |
| Tal como disseste, homem lagarto, à esquerda, na sombra. | Open Subtitles | تماما كما قلت ايها السحلية شمالا تحت الظل |
| Usei a replica sombra.... ...Mas deixei um deles escapar pelo outro lado! | Open Subtitles | باستخدام نسخ الظل لقد ارسلت نسخة خرجت من الماء وتسللت خلفك |
| A sombra do raio X é uma pequena depressão da tábua endocraniana. | Open Subtitles | الظل على الأشعة السينية يظهر إنخفاضاً طفيفاً في جدول القحف الخارجي |
| Sempre foi o plano dele, ler a sombra para fora do livro. | Open Subtitles | لقد كانت تلك خطته دوماً أن يُخْرِج الظل بالقراءة من الكتاب |
| "o mais temido e injuriado era simplesmente conhecido por a sombra. | Open Subtitles | الشرير الأكثر لعنةً و إخافةً كان يعرف ببساطة بـ الظل |
| No próximo dia, no mar, mandas isto à água por volta do meio-dia, e observas a sombra. | Open Subtitles | في اليوم التالي في البحر تقوم بوضع اللوحة بداخل الماء بوقت الظهيرة و تراقب الظل. |
| Ajuda essa família, e já não serás uma sombra. | Open Subtitles | ساعدي هذه العائلة وأنت لن تكونين في الظل |
| É como uma sombra electrónica a pedir para mexerem com ela. | Open Subtitles | مثل ظلّ إلكتروني بسيط فقط يستجديك ليشدك معه. |
| Mas as suas sementes são delicadas e têm de encontrar sombra, ou serão queimadas antes de germinarem. | Open Subtitles | ولكن بذورها هشة ، وعليها أن تجد الظلّ قبل احتراقها حتى الموت قبل أن تنبت |
| Vê uma jovem adormecida, à sombra de uma palmeira. | Open Subtitles | رأى فتاةً يافعةً نائمة في ظلال شجرة الدلب |
| Coloca-se à frente da estrela deste modo, criando uma sombra maravilhosa. | TED | سوف تتحرك أمام النجم كما ترون تمامًا، مولدةً ظل رئع. |
| sombra do Marpara Tempestade de Pó, seis almas a bordo. | Open Subtitles | من سى شادو إلى داست ستورم ست أرواح على متن الطائرة |
| Tu usas a marca. Não confiamos numa cúmplice da sombra. | Open Subtitles | أنتِ تحملين ألعلامه (ولايُمكننا الوثوق بعميل لدى تنظيم (ألظِل |
| Ele reparou que, de cada vez que se via a sombra da Terra na lua, esta era redonda, e a única forma que constantemente criava uma sombra redonda é uma esfera, C.Q.D., a Terra é redonda. | TED | يكون دائرياً، و الشكل الوحيد الذي قد يخلق ظلاً دائرياً باستمرار هي الكرة، وبالتالي فالأرض كروية |
| O Sr. Claymore vai receber uma visitinha do sombra. | Open Subtitles | السّيد كلايمور سوف يحظي بزيارة صَغيرة مِنْ الظِلِّ. |
| As pessoas estavam a sair da sombra para contar histórias de injustiças que tinham enfrentado e eu sentia o sofrimento delas. | TED | إن الناس تظهر من الخفاء لسرد قصص الظلم التي تعرضوا لها، وأستطيع الشعور بآلامهم. |
| A tua sombra interpôs-se entre mim e o meu pai, entre mim e a minha fama, entre mim e a minha rainha. | Open Subtitles | ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي |
| Porque se é a sombra dele que faz isto, confrontá-lo em plena luz seria uma péssima ideia, certo? | Open Subtitles | لأنّه إن كان ظلّه ما يفعل هذا، فمواجهته في الضوء، ستكون فكرة سيئة، صحيح؟ |
| Bom, prometo que estaremos a distância de chamamento se aquilo que parecia um demónio ou uma sombra atacar. | Open Subtitles | أعدكِ بأن نكون على اتصال إن هاجمكم الشبح الظلالي |
| Poderemos um dia ver uma sombra que um buraco negro pode emitir num fundo muito brilhante, mas ainda não vimos. | TED | يمكن أن نرى يوما ما ظلا ألقاه ثقب أسود على خالفية لامعة، لكن لم نرى ذلك بعد. |
| Só vi a sombra, não o vi bem, mas explicaria muita coisa. | Open Subtitles | كان ظله فلم أر ما حدث جيداً لكن هذا يفسر الكثير |