| no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. | TED | في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب. |
| Eu estava no meu escritório há alguns meses e recebi um telefonema. | TED | كنت متواجدا ً في مكتبي قبل عدة أشهر و وردني إتصال هاتفي. |
| Pensava que não era homem suficiente para fazer este telefonema. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّك شجاع بما يكفي للقيام بهذا الإتصال. |
| Por outro lado, o Delegado recebeu um telefonema do delegado do MP a perguntar se um cretino como você trabalha realmente para nós. | Open Subtitles | من جهة أخرى نائب رئيس العمليّات تلقّى اتصالاً هذا الصباح من نائب المدّعي العام ليسأله إن كان حقير مثلك يعمل لدينا |
| Basicamente, com aquele telefonema, prometi ajudar a transformar um estado e um sistema do tamanho do Peru ou do Canadá. | TED | إذاً وبشكل أساسي، فخلال تلك المكالمة الهاتفية وعدت بمساعدة ولاية ونظام بنفس كبر تحويل البيرو أو كندا نفسها. |
| Sim, enquanto espero pelo telefonema, duas vezes por semana. | Open Subtitles | نعم، حسناً أنا أنتظر بجوار الهاتف مرتين بالأسبوع |
| Receberam um telefonema da firma de segurança da casa. | Open Subtitles | شرطة العاصمة تلقت إتصالاً من شركة أمن المنازل |
| Nunca participei à polícia, pois ela não valia o telefonema. | Open Subtitles | ولم اكترث لها لانها ما كانت تساوي مكالمه هاتفيه |
| Arranjámos um telefonema a dizer que eu ia passar a tarde a ver a contabilidade da clínica. | Open Subtitles | لقد أجرينا مكالمة هاتفية اخبرها بأني كنت ساقضي وقتي بعد الظهيرة بين الكتب في العيادة |
| Logo, a não ser que mate todos os Navajo que vivem em quatro estados, essas informações tornar-se-ão disponíveis com um simples telefonema. | Open Subtitles | إلا إذا كنت حتى قتل كل نافاجو يعيشون في أربع ولايات ، هذه المعلومات غير متوفرة مع مكالمة هاتفية بسيطة. |
| Há uns meses, recebi um telefonema de uma casa de repouso onde trabalho. | TED | منذ بضعة اشهر جائني إتصال هاتفي من دار للمسنين أعمل به |
| Uma vez recebi um telefonema interessante de Colombo, do recém-falecido Arthur C. Clarke, que disse: "Quero ver o que se está a passar." | TED | حصلت ذات مرّة على إتصال هاتفيّ مثيرة للاهتمام من "كولومبو"، من "آرثر كلارك"، والذي قال : "أريد أن أرى ما يحدث." |
| Pensava que não era homem suficiente para fazer este telefonema. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّك شجاع بما يكفي للقيام بهذا الإتصال. |
| Ok. Ouve, sabes que tenho de fazer o telefonema. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، أنت تعلم أنّ عليّ إجراء الإتصال. |
| Então, cinco minutos antes de o Gatz se matar fez um telefonema. | Open Subtitles | غيتز قبل ان يقتل نفسه بخمس دقائق كان قد تلقى اتصالاً |
| Foi nesse contexto que eu recebi um telefonema no verão de 2013 de uma senhora extremamente brilhante, chamada Surina Rajan. | TED | إذا وبخلفية كهذه تلقيت اتصالاً في صيف 2013 من سيدة رائعة جدًّا تُدعى سورينا راجان. |
| O telefonema que fez ontem para a Sra. Gantry? | Open Subtitles | المكالمة الهاتفية التي طلبتها للسيدة جانتري الليلة الماضية؟ |
| - Só tenho um dia para... - Quero fazer um telefonema! | Open Subtitles | لدى يوم واحد لأجلس معكى لا ,أريد التحدث فى الهاتف |
| Recebi um telefonema, esta manhã, sabiam? Fui escolhida para viajar numa nave espacial. | Open Subtitles | وتلقيت إتصالاً اليوم، تم إختياري للذهاب على المكوك الفضائي |
| Recebi um telefonema de um advogado, que me informou do falecimento do avô do Daniel, o Edward Grayson. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمه من محامي الممتلكات وقد أخبرني بأن جد دانييل إدوارد جريسون قد فارق الحياه |
| Ficou meio aflita à espera daquele telefonema, mas deixei-Ihe uma chávena de chá e segurei-lhe na mão. | Open Subtitles | كانت قلقه قليلا , اعتقد انها كانت فى انتظار تلك المكالمه اعطيتها كوبا من الشاى و امسكت بيدها شويه |
| Com um telefonema meu, não restará registo da sua passagem pela Terra. | Open Subtitles | بمكالمة واحدة، سيختفي كل شيء يدل على أنك مشيت على الأرض |
| Custa-me a crer que não se recorde de nenhum telefonema. | Open Subtitles | يصعب على ان اصدق انك لاتذكر انك تلقيت اتصالا |
| Ele está à espera do telefonema. - E a Sra. Wendice? | Open Subtitles | وهو منتظر مكالمتي حالياّ - والسيدة " وينديس " ؟ |
| Axel, saí logo que recebi o seu telefonema. Está bem? | Open Subtitles | "أكسل" , لقد خرجت بمجرد إتصالك هل أنت بخير؟ |
| E ninguém vai muda-la. Não estranhes se a tua tia não retornar o teu telefonema. | Open Subtitles | والتي لم تعاود اتصالك الهاتفي الوحيد من المؤكد أنها خارج البلدة |
| Mais tarde naquele dia, um anónimo faz um telefonema para a polícia. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم، مُكالمة مجهول تعطيّ معلومات مهمة للشّرطة. |