| De uma forma ou de outra, esta temporada, sou responsável por apresentar 70 horas de televisão ao mundo. | TED | وبشكل ما وفي هذا الموسم التلفزيوني، أنا مسؤولة عن تقديم ٧٠ ساعة تلفزيونية من البرامج للعالم. |
| Jack, na próxima temporada, vou a 6 jogos. Prometo. | Open Subtitles | جاك الموسم القادم ساتى للمبارات الستة هذا وعد |
| Ele portou-se muito bem no início da temporada, surpreendendo todos. | Open Subtitles | الأمور سارت بشكل جيد مبكرا خلال الموسم مُفَاجِئة الجميع |
| Levaram toda a equipa, mesmo na temporada dos jogos, em viagens de esqui e a ver projectos sociais em Chicago. | TED | أخذوا الفريق بأكمله بعيدا، حتى في موسم المباريات، في رحلات التزلج ولإلقاء نظرة على المشاريع الاجتماعية في شيكاغو. |
| Os pilotos aproveitarão a vantagem desta bandeira amarela e entram nas boxes pela última vez nesta corrida e nesta temporada. | Open Subtitles | إن السائقين سوف يستفيدون .. من وسائل التأمين الكاملة و سوف يتوقفوا للصيانة .. للمرة الاخيرة هذا الموسم |
| Tentei devolver o meu pacote da temporada, mas não me reembolsaram. | Open Subtitles | حاولت أن أعيد تذكرة الموسم لكنهم رفضوا إرجاع المال لي |
| Tens mostarda no queixo. Eu limpo. A temporada está quase a acabar. | Open Subtitles | لديك بعض الطعام على شفتيك إمسحه الموسم الكروى على وشك الإنتهاء |
| Durante as próximas três horas, votem para escolher qual de nós é morto no início da próxima temporada. | Open Subtitles | فى خلال الـ3 ساعات القادمين يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل فى بداية الموسم القادم |
| Reparou que estava a recitar linhas da última temporada? | Open Subtitles | هل تدرِك بأنكَ تقتبس الحوارات من الموسم الماضي |
| É o acontecimento da temporada, e sinto-me pronta a voltar ao mundo. | Open Subtitles | انه حدث الموسم أنا أحس أنني مستعدة فعلا للعودة الى العالم |
| Eu não trocaria esta temporada por qualquer coisa no mundo. | Open Subtitles | ولن اتاجر بهذا الموسم مقابل أي شيء في العالم |
| Passei toda a quinta temporada sem saber que eu era aquele personagem. | Open Subtitles | بقيتُ طوال الموسم الخامس جاهلاً أنّني في الحقيقة، سأكون تلك الشخصيّة |
| Para o mais importante banquete do estado desta temporada, enviam-nos dróides empregados com dígitos de mau funcionamento. | Open Subtitles | لاجل المأدبة الاكثر اهمية فى الموسم لقد ارسلوا لنا ندلاء اليين مع قصور فى العدادات |
| Preferem viver em áreas isoladas, alguns deles, caçam fora da temporada, e acrescentar comércio ilegal de peles de animais. | Open Subtitles | انهم يميلون للعيش في المناطق المعزولة بعضهم يصيدون خارج الموسم المسموح ويوفرون الجلود غير الشرعية للتجار الاجانب |
| O primeiro dia da temporada escolar... carrega uma grande ressonância cultural. | Open Subtitles | اليوم الأوّل في الموسم الدراسي يحتوي الكثير من الثقافات العظيمة. |
| Isso foi sem dúvida provavelmente, a melhor canção que ouvimos nesta temporada. | Open Subtitles | أداءِك كان وبلا شك ربما أفضل أداء أغنية في هذا الموسم |
| Então a temporada de futebol iria para o inferno. | Open Subtitles | وعندها فإن موسم كرة القدم سيذهب إلى الجحيم |
| O que achas-te da estréia da temporada este ano? | Open Subtitles | ما رأيك بالحلقة الأولى من موسم هذا العام؟ |
| Vai ao ginásio. A estação quer mais sexo esta temporada. | Open Subtitles | بجدية، استمر بتقوية العضلات تريد القناة موسم أكثر إثارة |
| Sem programação não há forma de promover a temporada. | Open Subtitles | ودون برامج لن نتمكن من الترويج لموسم الخريف |
| É a nossa 20ª temporada, e estamos muito orgulhosos disso. | Open Subtitles | نحن في موسمنا العشرين الآن ونحن فخورون بذلك |
| Esta é a minha última temporada para impressionar os observadores para poder jogar basquetebol numa Universidade, está bem? | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ هذا موسمي الأخير حسناً، إنها فرصتي الأخيرة لأثير أعجاب مكتشفي المواهب للحصول على فرصة للعب في فريق الجامعة |
| Estou a preparar um abaixo-assinado. Não jogarei esta temporada. | Open Subtitles | بَدأتُ عريضة، وأَنا يَبْقى حتى نهاية هذا الفصلِ. |
| 12ª temporada - Episódio 06 -= The Me Nobody Knows =- | Open Subtitles | ترجمة إلى اللغة العربية Nourahasan تعديل التوقيت OzOz |
| Nada de um solista idiota mantido vivo pela classe média, com bilhetes de temporada para | Open Subtitles | وليست العزف المنفرد القذر الذي تغذيه الطبقة الوسطى و تذاكر موسمية لعروض |
| Estava a pensar naquilo de invocar os mortos para a próxima temporada. | Open Subtitles | تعلم,في الحقيقة لقد كنت افكر في كل.. استدعاء الموتى للموسم القادم. |
| Apenas mantenha-o vivo. temporada 4 | Open Subtitles | فقط ابقه على قيد الحياة إهداء لإخواني سعد الشريف و عبدالرحمن الشريف ولكل عشاق المسلسل الكبير مشاهدة ممتعة |
| -Bem, so estar dentro...na prisão de Juliet que é onde nós filmamos a série, na primeira temporada, | Open Subtitles | -فقط بوجودي بـ "إصلاحية جولييت " و هو المكان الذي صورنا به المسلسل، بالموسم الأول |
| Tens aí a temporada 5 de "The Walking Dead". | Open Subtitles | في هذه الكومة "يوجد الموسم الخامس من "الموتى السائرون |