Quando chegarem, diga à Major Carter que Tenho uma mensagem. | Open Subtitles | أخبر الرائد كارتر أن لدي رسالة لها نعم سيدي |
Tenho uma mensagem privada para entregar a Sua Eminência. | Open Subtitles | لدي رسالة من نوع خاص لأنقلها لسماحة الأسقف |
Tenho uma mensagem para os meus amigos plutocratas e multimilionários e para todos os que vivem dentro de uma bolha fechada: Acordem. | TED | لذلك لدي رسالة لزملائي البلتوقراطيين. وفاحشو الثراء. ولأجل كل شخص يعيش في عالم فقاعي معزول: استفيقوا. |
Tenho uma mensagem a entregar. | Open Subtitles | لديّ رسالة لأوصلها وقد ضاع مني وقت كثير بسببك |
Tenho uma mensagem tua para nos encontrarmos, mas não me lembro de alguma vez te ver. | Open Subtitles | لديّ رسالة نصية منك لنتقابل، لكنّي لا أذكر مقابلتك قطّ. |
Tenho uma mensagem para a Trixie, que está a tomar conta da criança. | Open Subtitles | أحمل رسالة لـ(تريكسي) التي ترعى تلك الطفلة اليتيمة |
Tenho uma mensagem urgente para alguém no seu vôo para Buenos Aires. | Open Subtitles | لدي رسالة طارئة لشخص ما على رحلتك لـ بيونس ايريس |
Mas Tenho uma mensagem para ti. E prometi entregar-ta. | Open Subtitles | لكن لدي رسالة لك و وعدت أن أوصلها |
Sr. Presidente, Tenho uma mensagem para si da Casa Branca. | Open Subtitles | سيادة الرئيس لدي رسالة لك من البيت الأبيض |
Vejo todas estas maravilhosas jovens caras aqui esta noite, já trabalhei com alguns de vocês, outros estou a conhecer agora, Tenho uma mensagem para vocês, porque já fui um de vós. | Open Subtitles | أرى كل هذه الوجوه الشابة اللية ولقد عملت مع بعظكم ،وآخر قابلته الليه لدي رسالة لكم |
Tenho uma mensagem breve do gabinete do Vice-Presidente. | Open Subtitles | لدي رسالة مختصرة مباشرة من مكتب نائب الرئيس |
Tenho uma mensagem para Bill Compton. Ele está aí? | Open Subtitles | لدي رسالة لبيل كامبتون هل هو هنآ ؟ |
Eu Tenho uma mensagem importante para o Presidente dos E.U.A.. | Open Subtitles | لدي رسالة مهمة لتوصيلها إلى رئيس الولايات المتحدة |
A proposito.. Tenho uma mensagem da tua mulher para ti. Ela quer que tu te lixes. | Open Subtitles | لدي رسالة من زوجتك، اذهب وضاجع نفسك آمل أن تكون بخير |
Tenho uma mensagem para os traidores. Vai haver uma execução, hoje. | Open Subtitles | لديّ رسالة للخونة في هذا المعسكر، هناك إعدام اليوم |
Eu sei que sim. Vem cá, Tenho uma mensagem para ti. | Open Subtitles | . أعرف ذلك ، تعال معيّ لديّ رسالة لك |
Tenho uma mensagem do meu irmão: "Tudo está indo conforme combinado". | Open Subtitles | لديّ رسالة من أخي "كلّ شيء يجري وفق المخطّط" |
Tenho uma mensagem para o teu General. | Open Subtitles | أحمل رسالة إلى لوائكم. |
Tenho uma mensagem para o Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | عندي رسالة مهمة إلى رئيس الولايات المتحدة |
Tenho uma mensagem do Presidente da câmara. | Open Subtitles | تلقيت رسالة من المحافظ وسوف |
Eu sei o que vai parecer, mas Tenho uma mensagem da sua esposa e ela quer que saiba que a chave do cofre está no bolso da gabardine azul dela. | Open Subtitles | لكن، لدي رساله من زوجتك تريدك ان تعرف ان مفتاح صندوق الإيداعات في جيب معطفها الأزرق |
Tenho uma mensagem para um homem que passa no Entroncamento de Marwar no dia 24. | Open Subtitles | عندى رسالة لرجل مسافر خلال ملتقى ماروار فى الرابع والعشرون |
Tenho uma mensagem urgente para o Sr. William Jones. | Open Subtitles | حَصلتُ على رسالةِ مستعجلةِ للسّيدِ وليام جونز. |
- Tenho uma mensagem para si. | Open Subtitles | لدي رسالةٌ لكَ ممن كانت الرسالة ؟ |
Eu Tenho uma mensagem muito simples para quem está a pensar tomar a injecção. | Open Subtitles | لدى رسالة بسيطة جدا لأى أحد يفكر بأخذ الجرعة |
Tenho uma mensagem para o Rei Henry! | Open Subtitles | لدى رساله لك ايها الملك هنرى |
Rach, Tenho uma mensagem tua! | Open Subtitles | رايتشل ، لقد وصلتني رسالة منك |
E agora Tenho uma mensagem para ti e aos dois seres desprezíveis ao qual estás aliado. | Open Subtitles | ولدي رسالة لك وللحثالى المشترك معهم |
Tenho uma mensagem importante... do General Howe para o General Burgoyne. | Open Subtitles | سأساعد جنوده أنظر معى رسالة مهمة من جنرال هاو لجنرال بارجون |