São quase 300 quilómetros de túneis e só cerca de um quilómetro e meio está aberto ao público, como museu. | TED | هناك أكثر من 185 ميل من الأنفاق وفقط حوالي ميل واحد مفتوح للعامة كمتحف. |
Eu acho que nestas condições, podemos ir, a um quilómetro por hora, ok? | Open Subtitles | حسناً؟ بالنظر إلى هذه الظروف لربما يمكننا قطع ميل واحد في الساعة |
Passamos para o centro comercial a menos de um quilómetro. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا مجمعا تجاريا قبل أقل من نصف ميل |
Eles estão acampados a cerca de um quilómetro. Vi o fumo deles ao voltar. | Open Subtitles | لقد عسكروا على بعد نصف ميل رأيت دخان المعسكر في أثناء رجوعي |
A um quilómetro e meio a este do Columbus Parkway, no parque público, encontrarão dois jovens no carro castanho. | Open Subtitles | إذا ذهبت مسافة ميل شرقا في منتزه كولومبس انه متنزه عام ستجد شاب وفتاة في سيارة بنية |
O meu carro ficou sem gasolina a um quilómetro daqui. | Open Subtitles | نفذ الوقود من سيارتي على بعد كيلومتر من هنا |
Olá. As baleias estão mais fundas, a menos de um quilómetro, nas vossas 2h. | Open Subtitles | الحيتان هي الآن أعمق ، أقل من كيلومتر واحد من موقعكم بإتجاه الساعة الثانية |
Uma central eléctrica desactivada. A um quilómetro, talvez menos. | Open Subtitles | هناك محطة طاقة، على بعد كيلومتر وربما أقل |
um quilómetro e meio ao norte da escola, escondido entre uns arbustos ao lado da estrada. | Open Subtitles | على بعد ميل واحد شمال المدرسة, مخفاة بأغصان كثيفة على جانب الطريق. |
um quilómetro e meio - quem pensaria que eles não iriam conseguir! | Open Subtitles | ميل واحد يمكنهم أن يقوموا بذلك |
Só falta mais um quilómetro. | Open Subtitles | تبقى ميل واحد للنهاية |
Aqui mesmo, em Março, um tal Bell registou um invento com que... a voz de um homem pode ser ouvida a mais de um quilómetro de distância. | Open Subtitles | (هنا في مارس الماضي، شخص إسمه (أيه . جي ... مُسجّل مكتب براءات الإختراع الولايات المتحدة إخترع أداة غريبة الشكل حيث يمكن لصوت الرجل أن يسمع على بعد ميل واحد |
O grande sacana... tu vias o gajo a um quilómetro. | Open Subtitles | يمكنك أن تعثر على أي لعين على بعد نصف ميل |
O casal de idosos que adoptou o Cyrus vivia a menos de um quilómetro da casa dos Burnet. | Open Subtitles | الزوجين العجوزين اللذين تبنوا سيرس كانوا يعيشوا على بعد نصف ميل من منزل عائلة بيرنيت |
A quase um quilómetro de distância e já ocupa o pára-brisas todo. | Open Subtitles | علي مبعدة نصف ميل وتظهر بالنافذة الامامية |
Já devemos estar a um quilómetro dele... | Open Subtitles | -لا بد وأننا نبعد مسافة ميل الآن -إن أردت العودة، عُد |
Se eles vieram até aqui num táxi, como é que o assassino levou o corpo da Daycia até à piscina, que é a mais de um quilómetro de distância? | Open Subtitles | أذا كانوا قد جاؤا بسيارة الأجرة فكيف قام القاتل بأخذ جثة ديشيا على طول الطريق الى حوض السباحة و الذي يبعد مسافة ميل من هنا |
A cauda tinha um quilómetro. | Open Subtitles | ذيله كان طويلا مسافة ميل |
Ainda estamos a mais de um quilómetro do alvo. | Open Subtitles | نحن ما زلنا على بعد كيلومتر من الهدف. |
Isto é importante porque, embora eles possam ouvir os sons das motosserras a até um quilómetro de distância, permitindo-lhes cobrir cerca de 3 quilómetros quadrados, se alguém os levasse, a área ficaria desprotegida. | TED | هذا أمر مهم، لأنه على الرغم من قدرتهم على سماع الأصوات المنشار على بعد كيلومتر واحد مما يسمح لهم تغطية حوالي ثلاثة كيلومترات مربعة، إذا كان شخص ما سيقوم بأخذهم، من شأنه أن يجعل المنطقة غير محمية. |