A criança recebe um tratamento — quero sublinhar que o tratamento é incondicional. Não há aqui qualquer confusão. | TED | يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل. |
Bem, nos anos 50 ainda era um tratamento experimental. | Open Subtitles | في الخمسينات كان لايزال نوع من العلاج التجريبي |
Só há um tratamento possível capaz de ressuscitar a sua veia criativa. | Open Subtitles | يوجد علاج واحد لهذه الحالة و الذى يمكن ان يبعث روحك الابداعية |
É importante mencionar que foi a primeira vez que a FDA incluiu na sua aprovação de um tratamento oncológico uma reivindicação de qualidade de vida. | TED | من المهم جدا أنه للمرة الأولى على الإطلاق ضمّنت إدارة الغذاء والدواء في موافقتهم على علاج لورم زعما حول حياة مريحة. |
Mas eu tenho um tratamento especial para as da tua espécie. | Open Subtitles | ولكني حصلت على معاملة خاصة بالنسبة لأولئك من نوعك |
Então talvez ela tenha passado por um tratamento de fisioterapia. | Open Subtitles | ثم ربما كان عليها أن تخضع لعلاج جسدي داخلي |
Ela está a fazer um tratamento de infertilidade, então, tudo isto parece-me insensível da sua parte, se posso ser sincera. | Open Subtitles | وهي أسفل القاعة للعلاج من العقم وهذا يبدوا حساس قليلا لك إذا جاز لي أن أكون صريحة بذلك |
um tratamento que usava uma máquina de RM para atingir as células cancerígenas sem destruir as células saudáveis. | Open Subtitles | لقد كان علاجا يستعمل آلة للتصوير بالرّنين المغناطيسي لاستهداف الخلايا المضرة لقتلها ليس قتل الخلايا السليمة. |
Por isso é que anda a ter um tratamento privilegiado. | Open Subtitles | إنه يمارس علاقة معها، ياناس ولهذا يحظة بمعاملة خاصة |
Disseste que me ias fazer um tratamento. Não tenho tempo para estar na convenção dos parolos. | Open Subtitles | أنت اخبرتني بأنّك ستأخذي للمعالجة ليس لدي وقت أيّ إتفاقية |
A seguradora negou um tratamento que podia salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | شركة التأمين رفضت إجراء العلاج الذي كان سينقذ حياته |
Uns meses depois, ouvimos falar de um tratamento experimental. | Open Subtitles | بعد بضعة اشهر سمعنا عن هذا العلاج التجريبي |
Uma esposa abandonou-o e outra morreu durante um tratamento contra os maus espíritos. | TED | واحدة من الزوجات تخلت عنه وأخرى توفت أثناء العلاج من أرواح شريرة. |
quando o conheci, numa altura em que fazia um tratamento de choques elétricos todos os meses. | TED | لقد كان، عندما التقيته، قد وصل إلى نقطة حيث كان يخضع إلى العلاج بالصدمة الكهربائية كل شهر. |
Não há um tratamento que acerte para todos. | Open Subtitles | ليس هناك علاج واحد ملائم لكل الحالات. |
- Isso foi após um tratamento. | Open Subtitles | وكان ذلك بعد علاج واحد. |
Ela concordou em fazer um tratamento, fora do hospital. É muita sorte. | Open Subtitles | وافقت على علاج المرضى الخارجيين يحالفه الحظ كثيراً |
Tu sabes, se disseres a senha,... dão-te um tratamento especial. | Open Subtitles | تعرفين، تقولى كلمة السر تحصلين على معاملة خاصة |
Há uns anos, a sua mulher pediu um visto para um tratamento médico de urgência nos Estados Unidos. | Open Subtitles | منذ بضعة أعوام، زوجته طلبت الحصول على تأشيرة دخول، لعلاج حالة طبية طارئة في الولايات المتحدة. |