ويكيبيديا

    "um tratamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العلاج
        
    • علاج واحد
        
    • على علاج
        
    • على معاملة
        
    • لعلاج
        
    • للعلاج
        
    • بالعلاج
        
    • علاجا
        
    • بمعاملة
        
    • للمعالجة
        
    A criança recebe um tratamento — quero sublinhar que o tratamento é incondicional. Não há aqui qualquer confusão. TED يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل.
    Bem, nos anos 50 ainda era um tratamento experimental. Open Subtitles في الخمسينات كان لايزال نوع من العلاج التجريبي
    Só há um tratamento possível capaz de ressuscitar a sua veia criativa. Open Subtitles يوجد علاج واحد لهذه الحالة و الذى يمكن ان يبعث روحك الابداعية
    É importante mencionar que foi a primeira vez que a FDA incluiu na sua aprovação de um tratamento oncológico uma reivindicação de qualidade de vida. TED من المهم جدا أنه للمرة الأولى على الإطلاق ضمّنت إدارة الغذاء والدواء في موافقتهم على علاج لورم زعما حول حياة مريحة.
    Mas eu tenho um tratamento especial para as da tua espécie. Open Subtitles ولكني حصلت على معاملة خاصة بالنسبة لأولئك من نوعك
    Então talvez ela tenha passado por um tratamento de fisioterapia. Open Subtitles ثم ربما كان عليها أن تخضع لعلاج جسدي داخلي
    Ela está a fazer um tratamento de infertilidade, então, tudo isto parece-me insensível da sua parte, se posso ser sincera. Open Subtitles وهي أسفل القاعة للعلاج من العقم وهذا يبدوا حساس قليلا لك إذا جاز لي أن أكون صريحة بذلك
    um tratamento que usava uma máquina de RM para atingir as células cancerígenas sem destruir as células saudáveis. Open Subtitles لقد كان علاجا يستعمل آلة للتصوير بالرّنين المغناطيسي لاستهداف الخلايا المضرة لقتلها ليس قتل الخلايا السليمة.
    Por isso é que anda a ter um tratamento privilegiado. Open Subtitles إنه يمارس علاقة معها، ياناس ولهذا يحظة بمعاملة خاصة
    Disseste que me ias fazer um tratamento. Não tenho tempo para estar na convenção dos parolos. Open Subtitles أنت اخبرتني بأنّك ستأخذي للمعالجة ليس لدي وقت أيّ إتفاقية
    A seguradora negou um tratamento que podia salvar-lhe a vida. Open Subtitles شركة التأمين رفضت إجراء العلاج الذي كان سينقذ حياته
    Uns meses depois, ouvimos falar de um tratamento experimental. Open Subtitles بعد بضعة اشهر سمعنا عن هذا العلاج التجريبي
    Uma esposa abandonou-o e outra morreu durante um tratamento contra os maus espíritos. TED واحدة من الزوجات تخلت عنه وأخرى توفت أثناء العلاج من أرواح شريرة.
    quando o conheci, numa altura em que fazia um tratamento de choques elétricos todos os meses. TED لقد كان، عندما التقيته، قد وصل إلى نقطة حيث كان يخضع إلى العلاج بالصدمة الكهربائية كل شهر.
    Não há um tratamento que acerte para todos. Open Subtitles ليس هناك علاج واحد ملائم لكل الحالات.
    - Isso foi após um tratamento. Open Subtitles وكان ذلك بعد علاج واحد.
    Ela concordou em fazer um tratamento, fora do hospital. É muita sorte. Open Subtitles وافقت على علاج المرضى الخارجيين يحالفه الحظ كثيراً
    Tu sabes, se disseres a senha,... dão-te um tratamento especial. Open Subtitles تعرفين، تقولى كلمة السر تحصلين على معاملة خاصة
    Há uns anos, a sua mulher pediu um visto para um tratamento médico de urgência nos Estados Unidos. Open Subtitles منذ بضعة أعوام، زوجته طلبت الحصول على تأشيرة دخول، لعلاج حالة طبية طارئة في الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد