| O medicamento é injetado na veia e navega pelo corpo até que chega ao local do tumor. | TED | يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم. |
| Meu Deus, doutor, tem a certeza que acertou na veia certa? | Open Subtitles | أيها الطبيب، هل أنت متأكد أنك أصبت الوريد الصحيح ؟ |
| Provoca um aumento da pressão do seio cavernoso que provoca pressão na veia cava superior, que fecha o fígado. | Open Subtitles | لأنه يسبب ارتفاع الضغط في الجيب الكهفي مما يزيد الضغط في الوريد الأجوف العلوي ويحدث فشل الكبد |
| Condiz com essa veia azul enorme que está a palpitar no seu pescoço. | Open Subtitles | المباراة التي عرق أزرق كبير خَفَقان في رقبتِكَ الآن. |
| Os médicos conseguiram remover o filtro e o reparar a veia. | Open Subtitles | الأطباء كَانوا قادرون على الإزالة المرشِح والحلقة الفاتحة الذي العرق. |
| Raios! Era isto que temia. A veia cava está rasgada. | Open Subtitles | تباً ، هذا ما كنت أخشاه الوريد الأجوف متمزق |
| Quando a operação começar, planeia usar a veia safena para a ponte? | Open Subtitles | بمُجرّد أن تبدأ العمليّة، أتُخططين لإستخدام الوريد السطحي بالرجل لتجاوز القناة؟ |
| A Maura diz que a seringa usada para injetar a bolha de ar na veia de Chelsea estaria vazia, sem qualquer resíduo. | Open Subtitles | تقول مورا أن حقنة استخدمت لحقن فقاعة الهواء إلى الوريد تشيلسي سوف تكون تماما فارغة. لن يكون هناك أي بقايا. |
| A fratura da veia cava superior estende-se ao lado direito. | Open Subtitles | الشق في الوريد الأجوف العلوي وصل إلى الأذين الأيمن |
| Ela mordeu a veia pudenda e a artéria circunflexa. | Open Subtitles | لقد عضّته من خلال الوريد الفرجي والشريان المنعطف. |
| Não fazia sentido. Não tive problemas em encontrar a veia. | Open Subtitles | امر غير مقبول ولم اجد مشكلة في ايجاد الوريد |
| Remoção segmentar do enxerto de interposição da veia safena? | Open Subtitles | أعني، استئصال الوريد الصافن وتطعيم عبر التَوضيع البَينِيّ |
| É pior do que pensava, devo ter cortado uma veia. | Open Subtitles | انة اسوء مما اعتقدتة لابد واننى قد قطعت الوريد الدموى |
| Não importa. Têm ambos de ir vestir-se antes que a grande veia na minha cabeça estoire. | Open Subtitles | يجب أن ترتديا ملابسكما قبل أن ينفجر الوريد الكبير في رأسي |
| Sugiro sangue da veia, sem querer desrespeitá-lo. | Open Subtitles | أقترح دما من الوريد أرجوا ألا أكون تعديت حدودي |
| Se fechar os meus olhos e pensar nisso, tudo o que consigo ver é uma enorme veia varicosa. | Open Subtitles | إن أغلقت عيناي وتخيلته ، فإن كل ما سأراه هو عرق دوالي كبير جداً |
| Devo dizer que lamento ter referido a veia como uma pessoa separada. | Open Subtitles | أريد أن أقول أنني آسف لأنني أعدت العرق إلى شخص بينما يحاول أن يفصل شخصاً آخر. |
| Foi envenenado com sustâncias injectadas na veia. | Open Subtitles | لقد تم تسميمه، من خلال حقنه بعدة عقاقير بالوريد |
| Porque tentaste tirar o fio à força, sozinha, perfuraste a parede posterior, da veia subclávia, e fizeste-a sangrar. | Open Subtitles | لأنك حاولت إزالة السلك بنفسك وبالقوة، قمت بثقب الجدار الخلفي للوريد تحت الترقوة، ماتسبب لها بالنزف. |
| Isso confirma que ela sangrou pela veia jugular, como as outras vítimas. | Open Subtitles | ذلك يؤكد أنّها نزفت حتى الموت عبر وريدها الوداجي كالضحايا الآخرين. |
| Agora, por alguma razão ignoraram o facto de já ter uma veia canalizada na mão, e injectaram directamente no coração. | Open Subtitles | الآن لسبب ما تجاهلوا الحقن الوريدي بالفعل في يدها وقاموا بحقنها مباشرة إلى القلب |
| Insuficiência hepática por coágulo que bloqueia a veia hepática. | Open Subtitles | كبده ينهار بسبب الجلطة الكبيرة التي تسد وريده الكبدي |
| Esses vasos sanguíneos alimentam uma veia, que transporta o sangue, e tudo o que ele contém, até ao fígado. | TED | تصب هذه الأوعية الدموية في الوريد، الذي ينقل الدم وكل ما يحتويه إلى الكبد. |
| Parece que receiam não apanhar uma veia do braço. | Open Subtitles | لقد قلقوا من ألا يجدوا وريدا فى يدى |
| Alguém pode explicar-me porque têm de nos picar a veia para ver se há algum problema com o zezinho? | Open Subtitles | وليشرح منكم لي لماذا يطعنوا وريدك ليروا ن كان لديك مرض |
| Não se preocupe. Só pico quando encontrar uma boa veia. | Open Subtitles | لا بأس ، لا تقلقي لأن ألصق هنا حتى أجد وريداً جيداً |
| O rapaz à minha direita tinha uma faca com uma lâmina de 25 centímetros. Enfiou a faca por baixo do meu cotovelo. A faca subiu e cortou a veia cava inferior. | TED | الرجل على اليمين كان لدية سكين بشفرة 10 بوصة، وجهها تحت كوعي، وارتفعت وقطعت وريدي الأجوف السفلي. |
| Aspira de volta para teres certeza que não atingiste a veia. | Open Subtitles | اسحب قليلاً لتتأكد من أنك لم تقطع عِرقاً. |
| Ou, como parece não ter atingido nenhuma grande artéria ou veia, ele sabe que uma extracção controlada seria mais segura e menos invasiva do que uma craniotomia completa. | Open Subtitles | يبدو أنه بما أو رئيسية أوردة أو شرايين أي تصب لم الشفرة أن أماناً أكثر سيكون مضبوط بشكل إستخراجها بأن علم فقد |