E Coronel, a julgar pelo que Vi nos últimos cinco minutos, as nossas armas não estão ao nível da tecnologia deles. | Open Subtitles | وسيدى ، بالحكم على ما رأيت في الدقائق الخمس الأخيرة أسلحتنا لن تكون من القوة لمجابهة تكنولوجيتهم على أية حال |
Considerando as coisas que Vi nos últimos meses, isso não pode ser descartado. | Open Subtitles | حسنا بمراعاة الاشياء لقد رأيت في الاشهر القليله اشياء لا يمكن السيطره عليها |
Foi aquela coisa que Vi nos esgotos, na semana passada. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الذي رأيته في المجاري الاسبوع الماضي |
A primeira vez que o Vi nos jornais, pensei nisso. | Open Subtitles | عندما رأيته في الصحف للمرة الأولى فكرت بشأن ذلك |
São as mesmas marcas que Vi nos arquivos que tu me deste. | Open Subtitles | إنها نفس العلامات التي رأيتها في تلك الملفات التي أعطيتني إياها. |
Vi nos noticiários e acho mal, ela parecia ser uma boa miúda, mas sabe como é, regras são regras. | Open Subtitles | رأيتها في الأخبار وأعتقد ان هذا عمل مقزز و كانت تبدو فتاة جيدة ولكنك تعرف ذلك جيداً القوانين هي القوانين |
Eu Vi nos teus olhos, a noite passada no lago. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك في عينيك ليلة البارحة ونحن في البحيرة |
Pelo que Vi nos jornais dava-te jeito alguém como eu. | Open Subtitles | من الذي رايته في الصحف انت يمكنك استخدام شخص مثلي |
Desculpe, não quis ofender. Apenas Vi nos seus olhos. | Open Subtitles | أنا آسف ، لم أقصد الإساءة لقد رأيتُ ذلك في عينيكَ فحسب |
Vi nos seus olhos no enterro, Srta. Mills. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا في عينيك (أثناء مراسيم الدفن يا آنسة (ميلز |
E pelo que Vi nos "Os Sopranos", estes tipos não costumam ser lá muito meigos com aqueles que consideram traidores. | Open Subtitles | و مما رأيت في آل سوبرانوز هذا النوع من الأشخاص لا يتعاملون بلطف مع الذين يفضلون الخيانه |
Só por um momento eu vi, nos olhos dele, para além daquele disfarce. | Open Subtitles | فقط في تلك اللحظة رأيت في عينيه مرّ امامه الدور الذي عليه أن يلعبه. |
Queres mesmo saber o que Vi nos espelhos? | Open Subtitles | أتودّي حقًا معرفة ما رأيت في تلكم المرايا؟ |
Eu Vi nos teus olhos, filho o que estavas a pensar. | Open Subtitles | لقد رأيت في عينيك يابني ماكنت تفكر فيه |
Estavam muito interessados em querer saber o que Vi nos passados seis meses. | Open Subtitles | أن أكثر ما يهمهم هو سماع ما رأيته في آخر ستة أشهر، |
Estive em combates, mas nunca vi tanto medo como Vi nos olhos dos meus filhos naquele dia. | Open Subtitles | لقد كنت في القتال. ولكنني لم أرى أبدًا الخوف في أعين أي شخص مثل ما رأيته في عيون أبنائي ذلك اليوم. |
Eu já o Vi nos meus sonhos. | Open Subtitles | وأنا رأيته في حلمي. |
Quero tudo o que já Vi nos filmes! | Open Subtitles | أريد كل ما رأيته في الأفلام |
Onde está aquele fogo que Vi nos teus olhos na noite que mataram o teu amigo? | Open Subtitles | أين تلك النيران التى رأيتها في عينيك. في الليلة التي قتلوا فيها صديقك؟ |
Foi porque viu o que eu vi, nos meus sonhos. | Open Subtitles | لأنك رأيتها في عيني, |
Não, mas Vi nos olhos dele, como ele foi escoltado pelos portões. | Open Subtitles | لا، لكني رأيت ذلك في عينيه عندما غادر عبر البوابات |
Eu Vi nos olhos dela. | Open Subtitles | رايته في عينيها |
Não o disse directamente, mas Vi nos seus olhos. | Open Subtitles | أجل. لم يقل ذلك مُباشرة، لكنّي رأيتُ ذلك بعينيه. |
Vi nos teus olhos. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا في عينيك. |