"vi nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأيت في
        
    • رأيته في
        
    • رأيتها في
        
    • رأيت ذلك في
        
    • رايته في
        
    • رأيتُ ذلك
        
    • لقد رأيتُ هذا
        
    E Coronel, a julgar pelo que Vi nos últimos cinco minutos, as nossas armas não estão ao nível da tecnologia deles. Open Subtitles وسيدى ، بالحكم على ما رأيت في الدقائق الخمس الأخيرة أسلحتنا لن تكون من القوة لمجابهة تكنولوجيتهم على أية حال
    Considerando as coisas que Vi nos últimos meses, isso não pode ser descartado. Open Subtitles حسنا بمراعاة الاشياء لقد رأيت في الاشهر القليله اشياء لا يمكن السيطره عليها
    Foi aquela coisa que Vi nos esgotos, na semana passada. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي رأيته في المجاري الاسبوع الماضي
    A primeira vez que o Vi nos jornais, pensei nisso. Open Subtitles عندما رأيته في الصحف للمرة الأولى فكرت بشأن ذلك
    São as mesmas marcas que Vi nos arquivos que tu me deste. Open Subtitles إنها نفس العلامات التي رأيتها في تلك الملفات التي أعطيتني إياها.
    Vi nos noticiários e acho mal, ela parecia ser uma boa miúda, mas sabe como é, regras são regras. Open Subtitles رأيتها في الأخبار وأعتقد ان هذا عمل مقزز و كانت تبدو فتاة جيدة ولكنك تعرف ذلك جيداً القوانين هي القوانين
    Eu Vi nos teus olhos, a noite passada no lago. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في عينيك ليلة البارحة ونحن في البحيرة
    Pelo que Vi nos jornais dava-te jeito alguém como eu. Open Subtitles من الذي رايته في الصحف انت يمكنك استخدام شخص مثلي
    Desculpe, não quis ofender. Apenas Vi nos seus olhos. Open Subtitles أنا آسف ، لم أقصد الإساءة لقد رأيتُ ذلك في عينيكَ فحسب
    Vi nos seus olhos no enterro, Srta. Mills. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا في عينيك (أثناء مراسيم الدفن يا آنسة (ميلز
    E pelo que Vi nos "Os Sopranos", estes tipos não costumam ser lá muito meigos com aqueles que consideram traidores. Open Subtitles و مما رأيت في آل سوبرانوز هذا النوع من الأشخاص لا يتعاملون بلطف مع الذين يفضلون الخيانه
    Só por um momento eu vi, nos olhos dele, para além daquele disfarce. Open Subtitles فقط في تلك اللحظة رأيت في عينيه مرّ امامه الدور الذي عليه أن يلعبه.
    Queres mesmo saber o que Vi nos espelhos? Open Subtitles أتودّي حقًا معرفة ما رأيت في تلكم المرايا؟
    Eu Vi nos teus olhos, filho o que estavas a pensar. Open Subtitles لقد رأيت في عينيك يابني ماكنت تفكر فيه
    Estavam muito interessados em querer saber o que Vi nos passados seis meses. Open Subtitles أن أكثر ما يهمهم هو سماع ما رأيته في آخر ستة أشهر،
    Estive em combates, mas nunca vi tanto medo como Vi nos olhos dos meus filhos naquele dia. Open Subtitles لقد كنت في القتال. ولكنني لم أرى أبدًا الخوف في أعين أي شخص مثل ما رأيته في عيون أبنائي ذلك اليوم.
    Eu já o Vi nos meus sonhos. Open Subtitles وأنا رأيته في حلمي.
    Quero tudo o que já Vi nos filmes! Open Subtitles أريد كل ما رأيته في الأفلام
    Onde está aquele fogo que Vi nos teus olhos na noite que mataram o teu amigo? Open Subtitles أين تلك النيران التى رأيتها في عينيك. في الليلة التي قتلوا فيها صديقك؟
    Foi porque viu o que eu vi, nos meus sonhos. Open Subtitles لأنك رأيتها في عيني,
    Não, mas Vi nos olhos dele, como ele foi escoltado pelos portões. Open Subtitles لا، لكني رأيت ذلك في عينيه عندما غادر عبر البوابات
    Eu Vi nos olhos dela. Open Subtitles رايته في عينيها
    Não o disse directamente, mas Vi nos seus olhos. Open Subtitles أجل. لم يقل ذلك مُباشرة، لكنّي رأيتُ ذلك بعينيه.
    Vi nos teus olhos. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا في عينيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus