violação do protocolo de lançamento nuclear. | Open Subtitles | إنتهاك القوانين و الأعراف الخاصة بإطلاق سلاح نووي |
Sim e não é sobre a reversão da violação do nosso ventre sagrado. | Open Subtitles | نعم .. وهذا ليس عكس إنتهاك رحمك الموهوب. |
Não está aqui por violação do código da estrada, deixemos isso claro. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ هنا لa إنتهاك مرورِ. دعنا نَحْصلُ على ذلك مباشرة. |
Fiz um biscate numa clínica volante ontem à noite. É uma violação do meu contrato com o hospital. | Open Subtitles | كنتُ في عمل إضافي بعيادة متنقلة الليلة الماضية وهذا يشكّل إنتهاكا لعقدي مع المستشفى |
Até eu sei que isso é uma violação do protocolo papá-padrasto. | Open Subtitles | يا للروعة حتّى لوعرفت بأنّ ذلك يُعدّ إنتهاكاً لتعليمات أبي ـ أبي بالنيابة |
Bem, eu não quero causar nenhum tipo de problema, mas tirar gelados com a tromba destapada é uma violação do código de saúde classe 3. | Open Subtitles | حسناً، لا أريد أن أتسبب بأيّ متاعب، لكن أظن أن شفط الآيس كريم بدون استخدام القفازات هو أنتهاك لقانون الصحة من الدرجة 3. |
Testemunhei com os meus próprios olhos uma violação do segundo protocolo. | Open Subtitles | لقد شهدتُ هذا بأم عيني والذي يعتبر إنتهاك إلى الإتفاقية الثانية. |
Entregar um soldado americano a uma jurisdição estrangeira é uma violação do Acordo do Estatuto das Forças. | Open Subtitles | سيدي، تسليم جندي أمريكي لسلطة قضائية أجنبية إنتهاك لإتفاقاتنا العسكرية. |
Repito, Senhora Secretária, é uma clara violação do Tratado da Pesca. | Open Subtitles | إنني أكرر السيده الوزيره إنه إنتهاك واضح لمعاهدة الصيد |
Ler chats privados é uma violação do acordo de utilizador. | Open Subtitles | قراءة المحادثات الخاصة هو إنتهاك لإتفاقيات المستخدم. |
- É uma violação do código penal. | Open Subtitles | أجل ، إنه إنتهاك إجرامي أليس كذلك؟ |
Certo, acho que isso é uma violação do código de saúde. | Open Subtitles | الموافقة , uh، أعتقد تلك a إنتهاك رمزِ صحةِ. |
Negligência, violação do contrato. | Open Subtitles | بالإهمال الجسيم إنتهاك شروط العقد |
Envolver civis em assuntos da CIA é uma grave violação do protocolo. | Open Subtitles | إنتهاك خطير للنظام. -كيف عرفتِ؟ -كيف عرفنا؟ |
Bom... isso é uma violação do nosso acordo de confidencialidade. | Open Subtitles | ...يا رجل هذا إنتهاك لسرية الإتفاق |
Se foi a Sarah, foi uma violação do protocolo. | Open Subtitles | إن كانت (سارة) سيكون إنتهاكا للبروتكول. |
Eles vêem a posse dos campos de óleo da Widow como uma violação do Tratado da Fundação. | Open Subtitles | ينظرون إلى أن إمتلاك حقول نفط الأرملة يعتبر إنتهاكاً لمعاهدة التأسيس .. |
É uma violação do meu código moral. | Open Subtitles | لكنه إنتهاكاً لقانوني الأخلاقي |
O fornecedor original foi apanhado hoje de manhã, por uma violação do código de saúde. | Open Subtitles | قبض على الممونة الحقيقية في قضية أنتهاك للصحة في هذا الصباح |