ويكيبيديا

    "violação do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنتهاك
        
    • إنتهاكا
        
    • إنتهاكاً
        
    • أنتهاك
        
    violação do protocolo de lançamento nuclear. Open Subtitles إنتهاك القوانين و الأعراف الخاصة بإطلاق سلاح نووي
    Sim e não é sobre a reversão da violação do nosso ventre sagrado. Open Subtitles نعم .. وهذا ليس عكس إنتهاك رحمك الموهوب.
    Não está aqui por violação do código da estrada, deixemos isso claro. Open Subtitles أنت لَسْتَ هنا لa إنتهاك مرورِ. دعنا نَحْصلُ على ذلك مباشرة.
    Fiz um biscate numa clínica volante ontem à noite. É uma violação do meu contrato com o hospital. Open Subtitles كنتُ في عمل إضافي بعيادة متنقلة الليلة الماضية وهذا يشكّل إنتهاكا لعقدي مع المستشفى
    Até eu sei que isso é uma violação do protocolo papá-padrasto. Open Subtitles يا للروعة حتّى لوعرفت بأنّ ذلك يُعدّ إنتهاكاً لتعليمات أبي ـ أبي بالنيابة
    Bem, eu não quero causar nenhum tipo de problema, mas tirar gelados com a tromba destapada é uma violação do código de saúde classe 3. Open Subtitles حسناً، لا أريد أن أتسبب بأيّ متاعب، لكن أظن أن شفط الآيس كريم بدون استخدام القفازات هو أنتهاك لقانون الصحة من الدرجة 3.
    Testemunhei com os meus próprios olhos uma violação do segundo protocolo. Open Subtitles لقد شهدتُ هذا بأم عيني والذي يعتبر إنتهاك إلى الإتفاقية الثانية.
    Entregar um soldado americano a uma jurisdição estrangeira é uma violação do Acordo do Estatuto das Forças. Open Subtitles سيدي، تسليم جندي أمريكي لسلطة قضائية أجنبية إنتهاك لإتفاقاتنا العسكرية.
    Repito, Senhora Secretária, é uma clara violação do Tratado da Pesca. Open Subtitles إنني أكرر السيده الوزيره إنه إنتهاك واضح لمعاهدة الصيد
    Ler chats privados é uma violação do acordo de utilizador. Open Subtitles قراءة المحادثات الخاصة هو إنتهاك لإتفاقيات المستخدم.
    - É uma violação do código penal. Open Subtitles أجل ، إنه إنتهاك إجرامي أليس كذلك؟
    Certo, acho que isso é uma violação do código de saúde. Open Subtitles الموافقة , uh، أعتقد تلك a إنتهاك رمزِ صحةِ.
    Negligência, violação do contrato. Open Subtitles بالإهمال الجسيم إنتهاك شروط العقد
    Envolver civis em assuntos da CIA é uma grave violação do protocolo. Open Subtitles إنتهاك خطير للنظام. -كيف عرفتِ؟ -كيف عرفنا؟
    Bom... isso é uma violação do nosso acordo de confidencialidade. Open Subtitles ...يا رجل هذا إنتهاك لسرية الإتفاق
    Se foi a Sarah, foi uma violação do protocolo. Open Subtitles إن كانت (سارة) سيكون إنتهاكا للبروتكول.
    Eles vêem a posse dos campos de óleo da Widow como uma violação do Tratado da Fundação. Open Subtitles ينظرون إلى أن إمتلاك حقول نفط الأرملة يعتبر إنتهاكاً لمعاهدة التأسيس ..
    É uma violação do meu código moral. Open Subtitles لكنه إنتهاكاً لقانوني الأخلاقي
    O fornecedor original foi apanhado hoje de manhã, por uma violação do código de saúde. Open Subtitles قبض على الممونة الحقيقية في قضية أنتهاك للصحة في هذا الصباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد