| Quer dizer, e prometemos um ao outro que aquilo não voltaria a acontecer mais | Open Subtitles | وعدنا بعضنا في الحال ألا نكررها ثانية أبداً |
| Nunca pensei que o voltaria a ver. | Open Subtitles | لم أفكر أننى سأراه ثانية أبداً |
| - O incêndio foi apagado, mas uma pequena faísca voltaria a ateá-lo. | Open Subtitles | ربما كان الأمر من الماضى لكن شىء صغير قد يشعل الأمر مجدداً |
| Quero que saibam que eu voltaria a fazer o mesmo. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا أنني سأكرر الأمر مجدداً |
| Se pudesse voltar atrás, voltaria a fazê-lo? | Open Subtitles | لو عاد بي الزمن، فهل سأكرر فعل ذلك مُجدداً؟ |
| Pensei que não voltaria a vê-la. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار ظننت انني لن أراها مجدداً أبداً |
| Eles disseram que se dissesse a alguém onde ele está, não voltaria a vê-lo. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني إن أخبرت أي أحد بالمكان الذي أخذوه إليه... لن أراه ثانية أبداً |
| Não disse que não a voltaria a ver. | Open Subtitles | لم تقولي إنني لن أراك ثانية أبداً. |
| E quando olhei para trás e finalmente percebi como tudo aconteceu decidi que ninguém me voltaria a fazer mal. | Open Subtitles | ... وبمجرد أن ألقيت نظرة إلى الوراء ... و أخيراً فهمت كيف حدث كل شيء قررت أنه لن يجرحني أحد مرة ثانية أبداً |
| Dei uma simples ordem e voltaria a dá-la. | Open Subtitles | أعطيت أمراً و سأعطي هذا الأمر مجدداً. |
| Se pudesse voltar atrás, voltaria a fazê-lo? | Open Subtitles | لو عاد بي الزمن، فهل سأكرر فعل ذلك مُجدداً؟ |
| E Ben desceu até uma gruta, debaixo da Estação Orchid, para mover a ilha e garantir que Charles Widmore nunca a voltaria a encontrar. | Open Subtitles | و (بين) نزل إلى كهف عميق تحت محطة الـ "أوركيد" لينقل الجزيرة و يتأكد من أن (تشارلز ويدمور) لن يجدها مجدداً أبداً |
| Nunca pensei que voltaria a apaixonar-me. | Open Subtitles | لم أعتقد أنني قد أغرم مجدداً أبداً |