"voltaria a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثانية أبداً
        
    • الأمر مجدداً
        
    • سأكرر
        
    • مجدداً أبداً
        
    Quer dizer, e prometemos um ao outro que aquilo não voltaria a acontecer mais Open Subtitles وعدنا بعضنا في الحال ألا نكررها ثانية أبداً
    Nunca pensei que o voltaria a ver. Open Subtitles لم أفكر أننى سأراه ثانية أبداً
    - O incêndio foi apagado, mas uma pequena faísca voltaria a ateá-lo. Open Subtitles ربما كان الأمر من الماضى لكن شىء صغير قد يشعل الأمر مجدداً
    Quero que saibam que eu voltaria a fazer o mesmo. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا أنني سأكرر الأمر مجدداً
    Se pudesse voltar atrás, voltaria a fazê-lo? Open Subtitles لو عاد بي الزمن، فهل سأكرر فعل ذلك مُجدداً؟
    Pensei que não voltaria a vê-la. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ظننت انني لن أراها مجدداً أبداً
    Eles disseram que se dissesse a alguém onde ele está, não voltaria a vê-lo. Open Subtitles لقد قالوا أنني إن أخبرت أي أحد بالمكان الذي أخذوه إليه... لن أراه ثانية أبداً
    Não disse que não a voltaria a ver. Open Subtitles لم تقولي إنني لن أراك ثانية أبداً.
    E quando olhei para trás e finalmente percebi como tudo aconteceu decidi que ninguém me voltaria a fazer mal. Open Subtitles ... وبمجرد أن ألقيت نظرة إلى الوراء ... و أخيراً فهمت كيف حدث كل شيء قررت أنه لن يجرحني أحد مرة ثانية أبداً
    Dei uma simples ordem e voltaria a dá-la. Open Subtitles أعطيت أمراً و سأعطي هذا الأمر مجدداً.
    Se pudesse voltar atrás, voltaria a fazê-lo? Open Subtitles لو عاد بي الزمن، فهل سأكرر فعل ذلك مُجدداً؟
    E Ben desceu até uma gruta, debaixo da Estação Orchid, para mover a ilha e garantir que Charles Widmore nunca a voltaria a encontrar. Open Subtitles و (بين) نزل إلى كهف عميق تحت محطة الـ "أوركيد" لينقل الجزيرة و يتأكد من أن (تشارلز ويدمور) لن يجدها مجدداً أبداً
    Nunca pensei que voltaria a apaixonar-me. Open Subtitles لم أعتقد أنني قد أغرم مجدداً أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more