ويكيبيديا

    "ama birden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن فجأة
        
    • ولكن بعد
        
    • لكن ثمّ
        
    • ولكن فجأة
        
    ama birden yaklaşan ayak sesleri duydu. Open Subtitles لكن . فجأة لقد تنامى إلى سمعه أصوات و وقع خطوات قادمة
    Ben aranızdaydım ama birden üstünüzdeydim ve buğdaylarınız önümde eğildi... Open Subtitles و لقد كنت بينكم و لكن فجأة أصبحت فوقكم و كل قمحكم سجد لي
    Direniyorum, hakaret ediyorum ama birden... Open Subtitles كنت أقاوم وأصرخ بكلمات قاسية ..ولكن بعد ذلك
    İyi de olmalıydı ama birden her şey değerini kaybetti. Open Subtitles وكما ينبغي أن يكون ولكن بعد ذلك كل شيء فقد قيمته.
    ama birden aklıma geldi. Open Subtitles لكن ثمّ ضَربَني.
    ama birden ondan başka her şey... anlamını yitirdi sanki, her şeyim olan müzik bile. Open Subtitles ولكن فجأة, كأن لاشئ موجود سواه حتى موسيقاى التى كانت تعنى لى كل شئ
    ama birden, bu adamda, hasta bir adamın sanrılarını desteklemeye karar verdin. Open Subtitles لكن فجأة مع هذا الرجل قرّرتَ أن تشجّع أوهام شخص مريض
    ama birden polis insanlara ateş etmeye başladı. Open Subtitles لكن فجأة أخذت الشرطة تطلق النار على الحشود
    Birlikte yapalım istedim ama birden bana beş dakika bile ayıramaz oldu. Open Subtitles أردتُنا أن نفعله سويةً، لكن فجأة لم تستطع أن تُعطيني خمس دقائق من وقتها
    Politikaya alışkın değildim ama birden bire kendimi ortasında buluverdim. Open Subtitles لم أكن معتادة على السياسة ؛ و لكن فجأة إضطررتُ لخوض السياسة في منتصفها
    Biliyorum ama birden yeterli gelmedi. Open Subtitles أعرف، لكن فجأة لم يعد الرقم يبدو عالياً كفاية
    Aşağıda neler olduğunu bilmiyorum ama birden garip bir hisse kapıldım. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري هناك، لكن فجأة عِنْدي a شعور مغثي جداً.
    Karnımda su biriktiğini sanıyordum, ama birden hareket etmeye başladı. Open Subtitles ظننت أنني قد تم احتجاز المياه، ولكن بعد ذلك بدأت تتحرك.
    Biz birbirimizin tam tersiydik, ama, adamım onun gözünde daha fazlasını istediğini gördüğüme emindim ama birden ortadan yok oldu. Open Subtitles ... كنامتناقضانتماما،ولكن يارجل أُقسم بأنني رأيت في عينها بأنّها أرادت المزيد، ولكن بعد ذلك.
    ama birden bütün yarışma sorularını cevaplayıverdi. Open Subtitles ولكن بعد ذلك تفوّقت على أسئلة العرض
    Umutsuzduk ama birden oğlumuz oldu. Open Subtitles نحن قد تخلت عن الأمل كونها الآباء. ولكن بعد ذلك... ... كان لدينا فجأة الابن.
    ama birden, Ferrari durdu mor mürekkep dolu meşhur dolma kalemini çıkardı ve elimdeki kopyada görebileceğiniz gibi büyük bir ünlem işareti koyup... Open Subtitles ولكن بعد ذلك، فجأة، توقفت فيراري وأخرج كتابه الشهير قلم حبر كاملة من الحبر البنفسجي و وكما ترون من هذا نسخة دقيقة ولدي هنا،
    80 yıIdır kayıptı, ama birden bir parçası bizimkilerin arasından çıkıyor. Open Subtitles كان مفقوداً منذُ 80 سنة. ولكن فجأة هناك جزء منه في الصحف اليومية لدينا.
    Davula hayatımda bir kere bile vurmamışım ama birden çok iyi oluyorum. Open Subtitles لم أنقر طبل فى حياتى , ولكن فجأة أنا جيد
    Davula hayatımda bir kere bile vurmamışım ama birden çok iyi oluyorum. Open Subtitles لم أنقر طبل فى حياتى , ولكن فجأة أنا جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد