| Tamam o zaman, aklına bir şey gelirse, ...bizi ararsın. | Open Subtitles | حسناً، إن فكرت في أي شيء قد يفيدنا أعلمنا به. |
| Aklına bir şey gelirse, İşte kartım. | Open Subtitles | اذا فكرت في أي شيء هاك البطاقة الخاصة بي |
| Eğer başına bir şey gelirse, ne kadar yazık olur. | Open Subtitles | سيكون مخجلا إذا حدث له شيء مؤسف |
| Başına bir şey gelirse, orada ölürse, canı yanarsa kendisine kötü davranılırsa, yani gittiği gibi gelmezse sen ve senin psikopatlardan oluşan küçük çeten ortadan kaybolursunuz. | Open Subtitles | لو حدث لها أي مكروه لو أصيب إظفرها أو أُصيبت أو تعرضت للضرب أو لم تعد بنفس الحاله التي ذهبت بها |
| Yardımınız için teşekkürler. Aklınıza başka bir şey gelirse... | Open Subtitles | سأتَركَك تَذْهبُ شكراً لمساعدتِكَ ان تُفكّرُ بأيّ شئِ أكثرِ |
| Eğer benim başıma bir şey gelirse, sen ve kardeşin hapse gideceksiniz. | Open Subtitles | لو حدث أي شيء لي أنت و أخوك ستذهبون للسجن |
| Eğer başıma bir şey gelirse 007, yapmanı istediğim bir şey var. | Open Subtitles | إذا حدث لي أي مكروه لسببٍ ما، أريدك أن تفعل شيئاً |
| Peki, ama aklına bir şey gelirse, bu telefonu bizi aramak için bir anımsatıcı olarak al. | Open Subtitles | حسنا, لكن إذا فكرت في أى شيئ إستخدم هذا الهاتف كتذكير لتتصل بنا |
| İyi bir zamanlama olmadığını biliyorum ama eğer aklınıza bir şey gelirse lütfen hemen beni arayın. | Open Subtitles | أعرف بأنه ليس وقت جيد لسؤالك .. لكن إذا فكرت في أي شيء |
| Aklına bir şey gelirse ara beni olur mu? | Open Subtitles | إذا كنت تفكر في أي شيء آخر كنت تعطيني مكالمة، حسنا؟ |
| Eğer aklınıza bir şey gelirse, lütfen beni aramaktan çekinmeyin özel olarak. | Open Subtitles | إذا كنت تفكرين في أي شيء لا تترددي في الاتصال بي... شخصيا. |
| Arthur bana daima, eğer başıma bir şey gelirse, New York'ta güvenebileceğim tek kişinin siz olduğunu söylerdi. | Open Subtitles | آرثر) أخبرني دائما) إذا حدث له شيء ما أنت الرجل الوحيد "الذي يمكن أن أثق به في "نيويورك |
| - Evet, efendim. - Eğer başına bir şey gelirse... | Open Subtitles | .اجل يا سيدي - ...اذا حدث له شيء - |
| Eğer başına bir şey gelirse, eğer yaralanır, incinir ya da ölürse, eğer tam olarak gittiği gibi dönmezse, sen ve takımın bir daha kimse tarafından görülemezsiniz. | Open Subtitles | لو حدث لها أي مكروه لو أصيب إظفرها أو أُصيبت أو تعرضت للضرب أو لم تعد بنفس الحاله التي ذهبت بها |
| Aklınıza bir şey gelirse... | Open Subtitles | اتُفكّرُ بأيّ شئِ يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني... |
| Aklınıza bir şey gelirse... | Open Subtitles | اتُفكّرُ بأيّ شئِ يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني... |
| Eğer başıma bir şey gelirse, bu numarayı aramalısın. | Open Subtitles | ،إذا حدث أي شيء لي اتصلي بهذا الرقم |
| Başıma bir şey gelirse tabii ki bildiğim her şeyi, herkes öğrenecek. | Open Subtitles | ,إذا حدث أي شيء لي فبالطبع, ما أعرفه بشأن (نينا), سيعرفه الجميع |
| Başıma bir şey gelirse, o zarfı... | Open Subtitles | إذا حصل لي أي مكروه اعطي هذا الظرف لــ ( لي |
| Eğer aklınıza bir şey gelirse, bizi arayın. | Open Subtitles | إذا فكرت في أى شيئ إتصل بنا |