ويكيبيديا

    "bu önemli" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا هام
        
    • الأمر مهم
        
    • هذا مهم
        
    • إنه مهم
        
    • من المهم
        
    • هذا يهم
        
    • يهم ذلك
        
    • وهذا مهم
        
    • ذلك مهم
        
    • هذا أمر مهم
        
    • الأمر هام
        
    • انه مهم
        
    • انها مهمة
        
    • هذا مهمّ
        
    • ذلك مهماً
        
    Baş komiser, umarım Bu önemli bir şeydir. Sadece 37 dakikam var. Open Subtitles كابتن، أرجو أن يكون هذا هام لديّ موعد نهائي بعد سبعة وثلاثون دقيقة
    Üzgünüm ama Bu önemli. Open Subtitles أنا متأسف , لكن هذا الأمر مهم , أتفهمين ؟
    Sonra muhabir geldi. Bir militan değil ve Bu önemli! Open Subtitles ثم يأتى مراسل صحفى هو ليس مناضلا و هذا مهم
    Ve bir müzisyenin kendi tarihini bilmesini çok fazla önemli olduğuna inanıyorum -- bir insan için de, bir ülke için de, insanlar için de Bu önemli. TED وأعتقد أن معرفة تاريخك كموسيقي هو أمر مهم جداً إنه مهم كشخص، إنه مهم كبلد، وإنه مهم كشعب.
    Giulia, konuşmalıyız, Bu önemli. Open Subtitles جيوليا، يَجِبُ أَنْ نَتكلّمُ، من المهم أَنْ نَتكلّمُ،
    Bence bu doğru. Bu önemli çünkü evrimleşmiş cinselliğimiz modern dünyanın birçok boyutuyla çatışma halinde. TED أعتقد أن ذلك صحيحا. هذا يهم لأن حياتنا الجنسية في صراع مباشر مع جوانب كثيرة من العالم الحديث.
    - Önce. - Bu önemli mi? Open Subtitles هَلْ يهم ذلك حقا؟
    Bu önemli çünkü göremediğiniz şeyi düzeltemezsiniz. TED وهذا مهم حيث أنه لا يمكنك إصلاح ما لا تراه
    Hayır, buna gerek yok. Şimdi, Bu önemli. Open Subtitles لا, لا تقلق الآن, ذلك مهم
    - Bu önemli. - Eminim öyledir, dedektif. Open Subtitles هذا هام - أنا متأكدة من ذلك أيها المحقق -
    Çocuklar Bu önemli, Çocuklar Bu önemli, dinleyin. Open Subtitles أنصتوا، هذا هام إنه هام، أنصتوا
    Dinle beni, Bu önemli. Open Subtitles استمع الي ، هذا هام للغايه
    Dijital bir şekilde kestiğim için üzgünüm ama Bu önemli. Open Subtitles ،آسفة على المقاطعة الرقمية لكن الأمر مهم
    Evet. Bu önemli. Open Subtitles الأمر مهم هل يمكنك أن تمنحنا دقيقة ؟
    Bak, biliyorum, ama Bu önemli. Open Subtitles أعرف، لكن الأمر مهم. مَن هو صديقك؟
    Bu önemli, Bay Crawford. Polisler size bir davranış örneği diye bakıyor. Open Subtitles و لكن هذا مهم سيد كراوفورد الشرطيون ينظرون اليك لمغرفه كيف يتصرفون
    Kendi kız kardeşim beni yakalamak isterse Bu önemli. Open Subtitles إنه مهم بالنسبة ليّ لأن أختي تحاول الإيقاع بيّ.
    Ve ben Bu önemli olduğunu düşündüm hakkında biriyle konuşmak önyargılı olmadan ve bu kişi demektir. Open Subtitles وأعتقدت أنه من المهم ان اتكلم عنه مع شخص ما بدون تحيز او احكام مسبقة وأنت ذلك الشخص لماذا ؟
    Bu işi niye yaptığımıza dair gerekçelerini yitirdiğini biliyorum ama sana söz veriyorum, Bu önemli. Open Subtitles اعرف انك فقدت صوابك تسأل لماذا نفعل هذا ولكني اعدك , بأن هذا يهم
    - Bir noktada, Bu önemli değil. Open Subtitles عند نقطة معينة ؛ لا يهم ذلك
    Ve o kadar da pratik olmayan kaybeden değişkenler var ve Bu önemli çünkü sınırlı kaynaklar dünyasında, aslında aynı ihtiyaçları olan insanlar üzerinde harcamak istemezsiniz. TED ومن لم يكن عمليّاً من المتغيرات، سيخسر وهذا مهم لأنه في عالم محدود الموارد، لا يجب هدرها على من لا يحتاجها.
    Ve kapıyı açık bırak, Bu önemli! Open Subtitles واترك الباب مفتوحاً، ذلك مهم
    Bu önemli çünkü mesafe kat ettiğimizi gösteriyor. Open Subtitles هذا أمر مهم لأنه يعني بأنهُ بمقدورنا المضي قدما
    Ama Bu önemli. Muazzam savaş malzemesi anlaşması skandalındaki rüşvetçi. Open Subtitles ولكن الأمر هام,هناك فضيحة حرب عقود تهم الرجل الكبير ويريدك ان تتابعها,
    Bence Bu önemli, çünkü nasıl bir şeye bulaştığını bilmen gerekiyor. Open Subtitles اعتقد انه مهم ان تعرفي ما الذي انت قادمة على فعله
    Hayır, Bay Bridger. Bu önemli. Dört milyon dolar. Open Subtitles لا مستر بريدجر انها مهمة اربع ملايين دولار اروبية
    Lütfen ciddi olarak cevaplamaya çalış. Bu önemli. Open Subtitles رجاءً حاول الأجابة بجدّيّة هذا مهمّ
    Bu önemli değil. Open Subtitles لماذا يكون ذلك مهماً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد