ويكيبيديا

    "döngünün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • دورة
        
    • الدورة
        
    • تدرك بإنّك لست على
        
    Böylece, kayboluş gerçekleşirken, gözlerimi kapatacağım ve yeni döngünün gelmesini bekleyeceğim." TED وعندما يحدثُ الزوال، أغلقُ عيناي وأنتظر دورة جديدة لتأتي هنا وهناك."
    Olgun kimlik, döngünün tamamında yaşayabilir. TED الهوية الناضجة هي القدرة على العيش في دورة كاملة.
    Olabilir. Ama kıyafetin döngünün sonunda giyilmesi gerekmiyor mu? Open Subtitles من الممكن لكن اليس من المفترض ان يكون ردائها ترتديه في اخر دورة غسيلها؟
    Çünkü bir döngü -- döngüde bir nokta vardır ve sizin döngünün farklı yerlerindeki görevleriniz aynı değildir. TED لأنه في بعض الدورات، هناك بقعة في الدورة، وليس لديك الواجب نفسه في أجزاء مختلفة من الدورة.
    Bu döngünün her tür hayvan için defalarca tekrarlandığını görebilirsiniz. TED وترى تلك الدورة تتكرر مجددا مع كل انواع الحيوانات.
    Hayatının en önemli olayları gerçekleşirken, döngünün nerede sonlandığını bulacaksın. Open Subtitles سوف تدرك بإنّك لست على دراية بالأمر عندما تكون أكثر الأحداث المهمة في حياتك تجري.
    26,00 yıllık döngünün yarısı Buz Devri ile ve bunun sonlanması, ve yeryüzünün iyice ısınması... Open Subtitles نصف دورة الـ 26,000 سنة كانت تحديداً في آخر العصر الجليدي
    Bu filler yaşamlarını güneşin gücüyle yönetilen yıllık ve mevsimlik döngünün hiç durmayan ritmine borçlu. Open Subtitles حياة هذه الفيلة يتحكّم بها هذا الايقاع ،السنوي للرطوبة والجفاف دورة موسميّة تقودها قوّة الشمس
    Tekrar etmenin gücüyle veya bir döngünün tekrarlanması yolu ile çalışır. Open Subtitles يعمل من خلال قوة التكرار أو دورة التكرار.
    Döngüsel mantık bu döngünün hiç bitmeyeceğini dikte ediyor ve bu bir gecede oluşmamıştır. Open Subtitles المنطق الدائري الشكل هذا يجبر على حصول دورة لا نهائية لم تتشكل خلال ليلة و ضحاها
    döngünün bizi zamanın, ölümün olmadığı bir dünyaya götüreceğini. Open Subtitles هذا هو دورة من شأنه أن يؤدي بنا إلى عالم دون وقت، دون الموت.
    Titan'da sizi bir ordu bekliyor döngünün devamlılığı artık sona ermeli. Open Subtitles هناكجيشبإنتظاركهناك.. استمرارية دورة يجب أن تنتهي.
    Bu, bazı insan topluluklarına tanıdık gelse de bu organizasyon, alınan kararlarla oluşmaz biyolojik döngünün bir parçasıdır. TED ورغم أن ذلك قد يبدو مشابهًا لبعض المجتمعات البشرية إلا أنَّ هذا التنظيم لا يقوم على أيّة قرارات عالية المستوى بل هو جزء من دورة مبرمجة حيويًا
    Kendime, bir döngünün içinde olduğumu... bunun ne benimle, ne anne-babamla ne de çocuklarımla... başlamadığını ve onlarla bitmeyeceğini söylerim. Open Subtitles أقول لنفسي حينها أن ذلك ...هو جزء من دورة لم تبدأ و لن تنتهي بي أنا و لا بآبائي و لا بأولادي
    Şu an, Güneş o döngünün içinde. Open Subtitles حالياً , الشمس في منتصف دورة حياتها
    Kardiyak döngünün %1'den azında miyokard repolarize olur bu demektir ki kalp tamamen dinlenme halindeymiş. Open Subtitles ،أقل من 1٪ في الدورة القلبية عضلة القلب تعود الى الاستقطاب و هذا يعني أن القلب بكامل .في حالة توقف
    Kazanmanın tek yolu döngünün dışında durmak. Open Subtitles الطريق الوحيد للفوز هو البقاء خارج تلك الدورة
    Yani döngünün ortasına girmen lazım, yenisi başlamamalı. Open Subtitles وهذا يضعك في منتصف الدورة لا في بداية واحدة جديدة
    döngünün buna izin vermeyeceğine söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدت بأن الدورة ستتحمل 17.5 00: 01: 36,256
    Pekâlâ, bu döngü boyunca şanslıysak, döngünün sonunda başka bir şey yapabilmek için yeterli enerjiyi toplamış oluruz. TED حسنا، لو أننا محظوظون بهذه الدورة، فى نهاية الدورة سيكون لدينا ما يكفى من الطاقة المتبقية لنا لنكون قادرين على فعل شيء أخر.
    Biz bu döngünün mükemmel olduğuna inanmıştık. Open Subtitles إعتقدنا بأن الدورة كانت مثالية
    Hayatının en önemli olayları gerçekleşirken, döngünün nerede sonlandığını bulacaksın. Open Subtitles سوف تدرك بإنّك لست على دراية بالأمر عندما تكون أكثر الأحداث المهمة في حياتك تجري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد