| Doğduğum yıl satın alınmıştı, ve inanılmazdı, çünkü bilgi almak için kütüphaneye gitmeyi beklemek zorunda değildim; | TED | وقد تم شراءها في يوم ولادتي وكانت رائعة جداً لانه حينها لم يكن يتوجب علي الذهاب الى المكتبة للحصول على المعلومات | 
| Benim Doğduğum yıl olan 1979'da erkeklerin yüzde beşi, kızların da yüzde biri okul eğitimi alabiliyordu. | TED | وخلال ولادتي سنة 1979، كان خمسة بالمائة من الصبيان وواحد بالمائة من الفتيات فقط هم القلة الذين تلقّوا تعليمًا. | 
| Ve sonrasında da beni paçavra gibi fırlatıp attı aynı Doğduğum gün bana yaptığı gibi. | Open Subtitles | و بعدها ألقى بي في هذه الحياة كقطعة خردة كما فعل بالضبط يوم مولدي | 
| Benimle ilgili çok eski bir hikaye. Doğduğum günle ilgili. | Open Subtitles | . إنه قصة قديمة تلازمني لقد ولدتُ بلا مستقبل | 
| Doğduğum yere... uzun, çok uzun zaman önce... beni doğuran anneme beni yetiştiren babama... dönüyorum. | Open Subtitles | سأعود للمكان الذي ولدت فيه لأمي التي تحملتني و لأبي الذي علمني في الماضي البعيد | 
| Yani, teknoloji bir bakıma 1952'ye kadar kimsenin aklında yoktu, benim Doğduğum yıla kadar. Tabi ki teknoloji bundan önce de mevcuttu | TED | إذن، التكنولوجيا كانت نوعا ما مغيبة من فكر الجميع، حتى سنة 1952، والتي هي تاريخ ميلادي. ومن الواضح أن التكنولوجيا | 
| Doğduğum günden beri hiç bu kadar mutlu olmamıştım! | Open Subtitles | منذ يوم ولادتي لم أكن سعيدا إلى هذه الدرجة | 
| Doğduğum andan beri beni tek bir şey için yetiştirdi. | Open Subtitles | منذ لحظة ولادتي أصقلني لأصبح شيئاً واحداً | 
| Üstünde Doğduğum yıl var. | Open Subtitles | ماهي المشكلة? إنه مكتوب عليها تاريخ ولادتي | 
| Babamın şeker hastalığı vardı ve benim Doğduğum gün ölene kadar, istediğini yiyebiliyordu. | Open Subtitles | لا أعلم والدي كان لديه السكري وهو أكل أي شيء أراده حتى وفاته يوم ولادتي | 
| Doğduğum günden itibaren ölmemi istemiş olan her insan gibi yokluğumu kutlamaya geleceğinden eminim. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنها ستحتفل بغيابي كما يفعل الجميع والذين يتمنون موتي منذ يوم ولادتي | 
| Banan dedemin adını vermişler, Doğduğum gün ölmüş. | Open Subtitles | لقد سميت تيمناً بجدي، توفي في يوم ولادتي | 
| Sıkıyorsa bana Doğduğum yere dönme hakkımın olmadığını söyle. | Open Subtitles | حاولي إخباري انه ليس من حقي العودة الى مهد مولدي | 
| Babam, Doğduğum gece, doğum sertifikamı neden imzalamamış olsun ki? | Open Subtitles | بربك ، لمَ لا يوقع والدي شهادة ميلادي في ليلة مولدي ؟ | 
| Ama daha önce, Doğduğum yere gideceğim. | Open Subtitles | لكنّ أولاً سوف أعودُ للمكانِ الذي ولدتُ فيه | 
| Doğduğum evin molozları arasında dolaşacağım. | Open Subtitles | .أمشيمن بينأنقاض. المبنى الذي ولدتُ فيه. | 
| 67 yıl önce Doğduğum evi ziyaret etmenin aydınlatıcı olacağını düşündüm. | Open Subtitles | فكّرت أن ذلك سيشرق بداخلي عندما أزور المنزل الذي ولدت فيه منذ سبعة و ستون عاماً ساتمهم في إبريل القادم | 
| Doğduğum kasabaya giriyoruz yarın. Hazır olmak istiyorum." | Open Subtitles | غدا سندخل مدينة ميلادي, اريد ان اكون مستعد | 
| Annemdi, terk eden tam da benim Doğduğum anda. | TED | كانت والدتي تحتضر و تغادر، خلال اللحظات التي ولدت فيها | 
| Şu iş bittikten sonra sanırım Doğduğum vadiyi görmeye gideceğim. | Open Subtitles | عندما ينتهى الأمر ، أريد رؤية الوادى الذى ولدت به. | 
| O konuya geleceğiz ancak öncelikle Doğduğum yerde, New York'ta bir mola verelim. | Open Subtitles | سنذهب هناك, لكن أولا دعونا نقوم بوقفة صغيرة في مسقط رأسي مدينة نيويورك | 
| Doğduğum yeri bırakıp Birleşik Devletler'e gelene kadar, bu kelimelerin etkisini kavrayamamıştım. | TED | ما إن غادرت موطني الأصلي إلى الولايات المتحدة حتى لاحظت تأثير كلماتها. | 
| Babam babasını kaybettiğinde 5 yaşındaymış fakat Doğduğum zaman çoktan iş adamı olmuştu. | TED | كان والدي في الخامسة من عمره عندما توفّي والده، ولكن بحلول الوقت الذي وُلدت فيه، كان قد أصبح رجل أعمالٍ. | 
| Zengin Doğduğum muhakkak ama olağanüstü erdemli davranarak zengin kaldım. | Open Subtitles | أنا وُلِدتُ غنيا ، بالتأكيد ، لَكنِّ أَبْقى غنياً استناداً إلى تصرّفي الإستثنائيِ | 
| Doğduğum günden beri bunu bekliyorum. | Open Subtitles | لقد انتظرتها منذ يوم ولادتى منذ يوم ولدت | 
| Bu malikaneyi bırakıp Doğduğum yere gidelim. | Open Subtitles | فدعنا نغادر هذا القصر ونعود لمملكتي | 
| Sözüm ona yanlış vücutla Doğduğum için, cinsiyet değiştirmiş olmam beni sevgiden ve tek eşlilikten mahrum mu bırakır? | TED | كوني كنت متحولاً جنسياً، حال دون وقوعي في الحب أو الإرتباط هل لأنّي فرضاً ولدت في الجسد الخطأ؟ |