| 15,000$ nakit para kazanmış ve büyüdüğü... ...evi satın almıştı. | TED | ربح 000 15 دولار نقدا واشترى البيت التي كبرت فيه. |
| Bir evi seçmenizi ve pozisyonunu not etmenizi ve bunu aklınızda tutmanızı istiyorum. | TED | اريدكم أن تختاروا واحد منها ثم لاحظوا موقع البيت احفظوا ذلك في ذهنكم |
| Binayı şimdi "Arşiv evi" adını verdiğimiz bu alana dönüştürdük. | TED | قمنا بتحويل البناية إلى ما ندعوه الآن باسم بيت الأرشيف. |
| Burayı şu anda Kara Sinema evi adını verdiğimiz yere dönüştürdük. | TED | إذًا قمنا بتحويل هذه المساحة إلى ما ندعوه بيت السينما السوداء. |
| Nerede? 96 ailenin evi olarak nitelendirdiği apartmanımızın çatı katında. | TED | أين ؟ على سطح مبناي المكان الذي يسكنه 96 عائلة |
| Beni asıl ilgilendiren bu arabayı, evi gibi kullanan kişi. | Open Subtitles | أنا مهتم أكثر بالشخص الذي كان يسمي هذه العربة منزله |
| evi kurtarman için fırsat veriyorum çünkü kız kardeşimi seviyorum. | Open Subtitles | أنا أقدم لك طريقة للحفاظ علي البيت لأنني أحب أختي. |
| Rus evi'nin rolü biliniyor. Russell bu bağa değer veriyor. | Open Subtitles | . دور البيت الروسى سوف يحترم روسيل يقدر قيمه الصله |
| Bu evi çok iyi hatırlıyorum, ama son ziyaretimde seni görmemiştim. | Open Subtitles | أتذكر هذا البيت جيدا ، ولكنني لم أراك في زيارتي الأخيرة. |
| Belki de, Javier evi ile ilgili konuları yemekte tartışabiliriz. | Open Subtitles | ربما يمكننا مناقشة خافيير البيت على العشاء في وقت ما. |
| evi durdurmak için ölüm değil, bir canın kurban edilmesi gerek. | Open Subtitles | لإيقاْف العمليةِ ، البيت يَحتاجُ .إلى تضحية بالحياةِ بدلاً مِنْ الموتِ |
| Sadece Hindistan'da, ben ve 150,000 dostum kapı kapı aynı resimle dolaştık. Bir milyardan fazla evi telefonla aradık. | TED | في الهند وحدها، أصدقائي المقربين وعددهم 150 ألف وأنا ذهبنا باب لباب مع نفس الصورة لكل بيت في الهند. |
| Murray Tepesi. Murray'in aynı adlı tepe üzerindeki evi, 200 yıl önce. | TED | أو تل مارري. وهذا بيت مارري على تل مارري، ٢٠٠ سنة مضت. |
| Dağın tepesinde ufak bir evi var. Yangın var mı diye bakıyor. | Open Subtitles | لديه بيت صغير على قمة جبل و يراقب الغابة خوفاً من الحرائق |
| Bu vahşi alan, fantastik yaratıkların evi ve renkli, hayat dolu bir yerdi. | TED | لقد كان ذلك المكان البرّي المليء بالألوان والحياة، موطن لتلك الكائنات الغريبة الخياليّة. |
| evi iyice araştırmamız için en azından iki saat oyalamalısın. | Open Subtitles | عليكِ أن تلهيه على الأقل لمدة ساعتين, حتى نفتش منزله |
| Pardon, ama hepimiz üzerimize düşeni yaparsak bu evi temiz tutabiliriz. | Open Subtitles | معذرة ، لكن لو تشاركنا على الإعتناء بالمنزل فيمكننا إبقاءه نظيفاً |
| Zack ana evi hiç görmemiş çünkü tenis kortu ve gölet görüşü kapatıyormuş. | Open Subtitles | لم يرى زاك الشقة الرئيسية أبداً, لأن ملعب التنس و البركة تحجبان الرؤيا |
| Burası Evely'nin evi olduğu için önce ona çektireceğiz. Evie? | Open Subtitles | ما دام هذا منزلها سوف تقوم بالأختار قبل أى فرد, |
| Öyle büyük bir evi kimse almak istemeyeceğinden yeni kont evi yıkıp, taşlarını 5000 paunda satmaya karar vermiş. | Open Subtitles | و لأن أحداً لن يشتري منزلاً كبير كهذا قرر الإيرل الجديد أن يدمره و يبيع الأنقاض مقابل 5000 جنيه |
| Bir kasaba evi mi istersiniz? Yoksa kendi apartman dairenizi mi? | Open Subtitles | أتريدينها أنت تكون كمحل الاستقبال الخاص بك أم شقة خاصة؟ |
| O bakımevine gider, sen de evi alırsın, değil mi? | Open Subtitles | تذهب إلى دار لرعاية المسنين وتحصل على منزلنا، أليس كذلك؟ |
| Adamın henüz haberi yok ama evi büyük bir değişime uğrayacak. | Open Subtitles | هو لا يعلم بذلك بعد، لكن بيته ستطرأ عليه تعديلات كبيرة |
| Herkes evi o kadar övüyor ki, sana anlatamam. | Open Subtitles | شكراً إن الجميع معجبون بالبيت كثيراً لا يمكننى أن أخبرك |
| Annem ve senin rahat olmanızı ve kardeşimizin evi ve sahip olduğumuz her şeyi kaybedeceğine dair kaygılanmamanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن تكوني أنت و أمي مرتاحتان و أن لا تقلقا بشأن خسارة إخوتي للمنزل و كل ما لدينا |
| Bizim evimiz, Clell Miller'ın evi, Sammy Johnston, Creederlar, Will Hite... | Open Subtitles | منزلنا, منزل كليل ميلير وسامي جونستون, آل كريدرز , وويل هايت |
| 6 haftada 5 evi hedef aldı ve 8 kişiyi öldürdü. | Open Subtitles | لقد استهدف 5 منازل و قتل 8 اشخاص في 6 اسابيع |