ويكيبيديا

    "haber vermemiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن نتصل
        
    • أن نبلغ
        
    • إعلام
        
    - Polise haber vermemiz lazım. Open Subtitles حسناً .. اذا يجب أن نتصل بالشرطة فوراً قبل أن تحدث ثانية
    - Polise haber vermemiz lazım. Open Subtitles حسناً .. اذا يجب أن نتصل بالشرطة فوراً قبل أن تحدث ثانية
    Polise haber vermemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نتصل بالشرطة علينا أن نتصل بالشرطة
    Bence televizyon ve radyolara haber vermemiz lazım. Open Subtitles ـ مازلت أعتقد أننا يجب أن نبلغ الراديو والتلفزيون ـ لا
    Uçak tamamen dolu. haber vermemiz gerek. Open Subtitles ولكن هذه الطائرة ستكون ممتلئة، لابد أن نبلغ السلطات
    Büro'ya, Ulusal Güvenlik Departmanı'na haber vermemiz lazım. Open Subtitles علينا إعلام المباحث الفيدرالية، إدارة الأمن الوطني.
    - Greenway'e Savunma Bakanlığına haber vermemiz gerektiğini söyle. - Niçin? Open Subtitles "أخبره أنه علينا إعلام "وزارة الدفاع - بماذا؟
    April'a arayıp haber vermemiz gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles في الحقيقة لقد طلبت من " ابريل " أن نتصل قبل المجيء
    haber vermemiz gereken birileri var mı? Anne babanız? Open Subtitles هل يوجد أي أحد نستطيع أن نتصل به؟
    Polise haber vermemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles أتظن أننا يجب أن نتصل بالشرطة؟
    - Polise haber vermemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نتصل بالشرطة
    Üzgünüm dostum ama evlatlık bir çocuk böyle bir şey yaptığında aile hizmetlerine haber vermemiz yasal zorunluluğumuz. Open Subtitles كلا، متأسف يا صاح لأنه عندما يقدم الطفل المتبنى على فعل شيء من هذا القيبل نصبح مطالبين بالقانون أن نبلغ السلطات المختصة
    Ah, Şef, öncelik olarak, ah, aileye haber vermemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles يا رئيس ، ألا يجب أن نبلغ عائلته أولاً؟
    Polise haber vermemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا ينبغى أن نبلغ عنه؟
    Bunu haber vermemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نبلغ عنها
    NATO'ya, dünya liderlerine haber vermemiz, büyükelçileri hazırda tutmamız lazımdı. Open Subtitles إعلام الـ(ناتو)، إعلام قادة العالم كان ينبغي أن يكون لدينا سفراء على أتم الاستعداد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد