| Gazetelerdeydik, üç yıl sonra bile haberlerdeydik, ama hemen ardından çok trajik birşey yaşandı. | TED | كنا في الصحف، وبقينا نتصدر الأخبار لثلاث سنوات، ولكن، لسوء الحظ، شيء مأساوي حدث مباشرة بعد ذلك. |
| hemen ardından da tamamıyla anlamsız bir seks yapabiliriz. | Open Subtitles | و نستطيع ان نقوم بممارسة جنس فارغ مباشرة بعد ذلك. |
| Benim trajik ve güzel sonumun hemen ardından harakiri yapamazsın. | Open Subtitles | أياً كان. لا يمكنن أن تفعل سيبوكو لنفسك حتى الموت. مباشرة بعد أن حظيت بأكثر نهاية مأساوية و جميلة. |
| Biri yolda araba kullanan beyaz birini yakalamış cinayetin hemen ardından Porchetto arazinin yakınında. | Open Subtitles | أحدهم رأى ذكراً أبيضاً يقود على الطريق بالقرب من الكوخ مُباشرة بعد إطلاق النار. |
| hemen ardından şöyle düşündüm: "Bu akşam yapacağım!" | Open Subtitles | : بعدها مباشرة فكّرت ـ الليلة، سأكون في المقدّمة ـ |
| hemen ardından duyacağın şey; "Ah çok özür dilerim. | Open Subtitles | ثم نفاجأ بعد ذلك... |
| İnsanların Jillian'in oyunda kurban olmasının hemen ardından ölmesinin ne kadar büyük bir tesadüf olduğunu konuştuklarını söyledi. | Open Subtitles | يقول ان الناس يتحدثون بشأن كم كانت الصدفة كبيرة جيليان ماتت مباشرة بعد أن كانت تلعب دور الضحية في المشهد |
| Birleşmenin hemen ardından erkeğin serotonin seviyesi düşer. | Open Subtitles | مباشرة بعد المعاشرة تنخفض معدلات السيروتونين لدى الذكر |
| U-2 casus uçuşlarının hemen ardından karşı operasyon başlattık. | Open Subtitles | مباشرة بعد عمليات الطيران التجسسية يو -2 بدأنا العملية المضادة |
| Lily ailesinin boşanmasının hemen ardından The Goonies'i sinemada seyretmiş. | Open Subtitles | (ليلي) شاهدت فيلم (غونيز) في المسرح مباشرة بعد إنفاصل آبائها |
| Ancak 9. sınıfa başlamamızın hemen ardından ansızın... | Open Subtitles | ...لكن، مباشرة بعد بداية سنتنا الإعدادية الثالثة |
| Sonra şeyin hemen ardından beni terk etti. Anlarsın ya. - Tabii ya. | Open Subtitles | ...ومن ثم إنفصل عني مباشرة بعد أنت تعرف يا للعجب - نعم - |
| Neyse Janet'in kazasının hemen ardından kazadan hemen sonra saat 4.20'ye kadar tekrar çalıştı. | Open Subtitles | الله وحده يعلم سبب احتفاضها بها علي أيّ عادت للعمل مباشرة... بعد حادثة جانيت |
| Barack Obama'nın seçilmesinin hemen ardından yayınladığımız Bob Staake'in yaptığı görsel ve o tarihi anı yakaladık. | TED | وهذه الصورة التي صنعها (بوب ستاك) ونُشرت مباشرة بعد انتخاب باراك أوباما، و وثّقت لحظة تاريخية. |
| Evet, hemen ardından. | Open Subtitles | أجل، مباشرة بعد ذلك |
| hemen ardından. | Open Subtitles | ذهبت مباشرة بعد ذلك |
| Baskının hemen ardından öldürüldü. | Open Subtitles | لقد قُتل مباشرة بعد المداهمة |
| hemen ardından aradım. | Open Subtitles | مباشرة بعد المحادثة |
| hemen ardından dedim! - Susun! | Open Subtitles | قلت مباشرة بعد ذلك |
| Aranın hemen ardından... | Open Subtitles | مُباشرة بعد الفاصل. |
| hemen ardından bilgiç tavırlarla Lara'ya yüklenildi: "Biliyorsun. Kadınlar belki de bu hikayelere hiç mi hiç görevlendirilmemeli idi." | TED | و بعدها مباشرة ، تحامل عليها النقاد بشدة و لاموها قائلين :- أنتِ تعرفين أنه من غير المحبذ أرسال النساء لتغطية مثل هذه الأحداث |
| hemen ardından duyacağın şey; "Ah çok özür dilerim. | Open Subtitles | ثم نفاجأ بعد ذلك... |