ويكيبيديا

    "hiçbir önemi yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ولا يهم
        
    • لا يعني شيء
        
    • هذا ليس مهماً بأي حال
        
    • لا يهم إذا
        
    • غير مهمه
        
    • فلا يهم ما
        
    Yine de atlı bir adam çok hızlı yol katedebilir, ne kadar aşık olduğunun hiçbir önemi yok. Open Subtitles الرجل فوق الحصان يستطيع ان يأتى سريعا ولا يهم كم هو واقع فى الحب
    Nerede olduğunuzun hiçbir önemi yok. Open Subtitles لا تهم.. ولا يهم في أي طرف أنت
    Zamanın bu işte hiçbir önemi yok. Open Subtitles "ولا يهم كم سيستغرق ذلك من الوقت"
    Bunun hiçbir önemi yok. Open Subtitles ذلك لا يعني شيء.
    Eğer paylaşacak biri yoksa paranın hiçbir önemi yok. Open Subtitles المال لا يعني شيء إن لم يكن هناك شخص أشاركه إيّاه{\pos(190,170)}.
    Herhalde hangisi olduğunun hiçbir önemi yok. Open Subtitles أعتقد أن هذا ليس مهماً بأي حال
    Ne kadar kiloya sahip olduğunun hiçbir önemi yok. Open Subtitles لا يهم إذا كان وزنها 7 أرطال أو 100 غرام
    Zaten, artık hiçbir önemi yok Bayan Domuzcuk! Open Subtitles -المحارة غير مهمه الان -توقف عن ذلك
    Hayatımda o kadar çok kötülük yaptım ki hangi suçu üstlendiğimin hiçbir önemi yok. Open Subtitles أنا فعلت أشياء سيئة كثيرة في حياتي , فلا يهم ما التي اعترف بها
    - İma etmek istediğim tek şey aileni veya onların kaderini sen seçmiyorsun ve damarlarında kimin kanının olduğunun hiçbir önemi yok. Open Subtitles - كل ما قصدته ... أنت لا تختار عائلتك أو معتقداتهم ولا يهم دم من يجري في عروقك
    Oğlanın benim gözümde hiçbir önemi yok. Open Subtitles الرجل لا يعني شيء بالنسبة لي
    Herhalde hangisi olduğunun hiçbir önemi yok. Open Subtitles أعتقد أن هذا ليس مهماً بأي حال
    Ne kadar kiloya sahip olduğunun hiçbir önemi yok. Open Subtitles لا يهم إذا كان وزنها 7 أرطال أو 100 غرام
    Zaten, artık hiçbir önemi yok Bayan Domuzcuk! Open Subtitles -المحارة غير مهمه الان -توقف عن ذلك
    Hayatımda o kadar çok kötülük yaptım ki hangi suçu üstlendiğimin hiçbir önemi yok. Open Subtitles في حياتي , فلا يهم ما التي اعترف بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد