| Birisi için çalıştığımızı mı düşünüyorsun? | Open Subtitles | -أتعتقدين أننا نعمل لحساب أحد؟ |
| Kendini fotoğrafçı gibi görmeyi severdi. Seyahate çıktığımızda herkese National Geographic için çalıştığımızı söylerdi. | Open Subtitles | عندما نسافر، يخبر الناس أنّنا نعمل لحساب شبكة (ناشيونال جيوغرافي) |
| Eğer bu taraftan birileri bu kişilerin ne yaptığını anlamazsa sorun olmaz çünkü birbirimizin daha iyi bir hareket için çalıştığımızı biliyoruz. | TED | إذا لم يفهم أحدهم فيما يخص هذا الجانب ما تحاول فعله تلك المجموعة، فلا بأس، لأننا جميعاً نثق أننا نعمل لصالح الحركة. |
| Hükümet için çalıştığımızı öğrenirlerse, öldük demektir. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أننا نعمل لصالح الحكومة ، فنحنُ موتى |
| CIA için çalıştığımızı biliyorum, evet onların adamını çıkartıyoruz, ama önemli olan senle bendik, birbirimizi kollamaktı. | Open Subtitles | أعرف أننا كنا نقوم بعمل المباحث الفيدرالية، بالتأكيد، كماتعرف،نخرجالأشخاصلكن.. كان يتعلق بكِ وبيّ، نساند بعضنا الآخر. |
| CIA için çalıştığımızı biliyorum, evet onların adamını çıkartıyoruz, ama önemli olan senle bendik, birbirimizi kollamaktı. | Open Subtitles | أعرف أننا كنا نقوم بعمل المباحث الفيدرالية، بالتأكيد، كماتعرف،نخرجالأشخاصلكن.. كان يتعلق بك وبيّ، نساند بعضنا الآخر. |
| Sanırım bu işten sıyrılmak için tek şansımız bu. Bizim başkan için çalıştığımızı düşünüyordun. | Open Subtitles | أظن أن هذه فرصتنا الوحيدة للنجاة من هذا المأزق - أتعتقد أننا نعمل لصالح الرئيسة - |