Ama eğer bir gün Katolik olmaya karar verirsen bana bir iyilik yapıp Peder Patrick'e itiraf eder misin? | Open Subtitles | ولكن إذا قررت يوماً ما أن تصبحي كاثوليكية هل يمكنك تقديم خدمة لي وهي أن تقدمي اعترافك للقس باتريك |
David'i almaya karar verirsen yapmamız gereken bazı işlemler var. | Open Subtitles | هنالك بضعة إجراءات يجب إتباعها إن قررت الاحتفاظ ب دايفد. |
Gelmeye karar verirsen çok eğlenceli olacak. 27 Wall Street. | Open Subtitles | حسناً، إذا قررت المجىء، فسوف تكون مسلية. 27 شارع الحائط. |
Eğer kalmaya karar verirsen, odayı kendi odanmış gibi düzenlemeni istiyorum. | Open Subtitles | الآن ، اذا قررتي البقاء، أريدكِ أن تعتبري الغرفة وكأنّها غرفتك. |
Umarım sana da şans getirir. Ne karar verirsen artık. | Open Subtitles | آمل أن تجلب لك الحظّ أنت أيضًا أيًّا يكُن قرارك |
Buraya dönmeye karar verirsen kardeşin, Liverpool'da seni karşılayacak. | Open Subtitles | إذا قررتِ أن تعودي فإن أخاكِ سيلتقيك في ليفربول |
Bait Shop, yarın gece... gelmeye karar verirsen orada olacağım. | Open Subtitles | متجر الطعوم, مساء غدٍ سأكون هناك إذا قررت أن تأتي |
Eğer itirafını tekrar düşünmeye karar verirsen numaram avukatında var. | Open Subtitles | إذا قررت إعادة النظر في اعترافك، محميك يعرف رقم هاتفي |
Ya büyük bir yanlış yaptığına karar verirsen ne olacak? | Open Subtitles | ماذا يحدث إن قررت بعدها أن قمت بعمل خطأ عظيم |
Bize katılmaya karar verirsen sana da sağlayacağımız bir gizlilik. | Open Subtitles | امتياز يمكنك أن تتوقعيه لنفسك إذا ما قررت الانضمام لنا |
İşte bu yüzden eğer bunun bir parçası olamayacağına karar verirsen, anlarım. | Open Subtitles | ولذا إن قررت أن لا تـكونـي جزءاً من هذه المشكلـة أتفهـم ذلك |
Bana gerçekte kim olduğunu söylemeye karar verirsen. Çünkü dedektif olmadığın çok açık. | Open Subtitles | إذا قررت أن تخبرني بحقيقتك اللعينة لأنك لست محققا بأي حال من الأحوال |
Bizimle çalışmaya karar verirsen beni fabrikadan ara. | Open Subtitles | إذا قررت الإنضمام إلينا كلميني في المصنع. |
Eh, eğer gelmeye karar verirsen, sana söylediğimi söyleme. | Open Subtitles | حسنا ,اذا قررت المجئ لاتعتقدي انني قلت لك |
Onu geri getirmeye karar verirsen, yolculuğunun kolay olmayacağını bil. | Open Subtitles | إذا قررتي اعادته أعلمي تماما أن رحلته لن تكون سهلة |
Eğer kalıp at gezdirmeye karar verirsen, beni arayacak mısın? | Open Subtitles | هل تتصلي بي إذا قررتي البقاء والتنزه على الخيول؟ |
Neye karar verirsen ver, bence ona söylemelisin. | Open Subtitles | أتعرفين,مهما كان قرارك أعتقد أنه عليك أن تخبريه |
Bu kararın sana ait olduğunu biliyorum ama birinin fişini kendin çekmeye karar verirsen tek başına olursun. | Open Subtitles | وأعلم تماماً أنه قرارك ولكن لو قررت إنهاء حياة أحدهم بنفسك |
Eğer bunu yapmaya karar verirsen ben ve kardeşin yanında olacağız. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، إذا أنتِ قررتِ فعل ذلك أنا وأخوك سنكون واقفين هناك معكِ |
Dur. Eğer kaçmaya karar verirsen sana yardım edebilirim. | Open Subtitles | إذا غيّرتَ رأيك، إذا قرّرتَ الهروب أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك عائلتي... |
Bir dahaki sefere uçurumdan atlamaya karar verirsen, unutma ki beni de kendinle birlikte götüreceksin. | Open Subtitles | لذلك عندما تقررين المرة القادمة ان تغوصى كالبجعة من على الجرف تذكرى انك تسحبينني معكِ |
Ne karar verirsen arkandayız. | Open Subtitles | حسناً، سندعمكِ مهما كان قراركِ. |
Biliyorsun ki, çok ama çok uzaklara taşınmaya karar verirsen, hayatımı çok kolaylaştıracaksın. | Open Subtitles | أتعلم إن بإمكانك جعل حياتي أسهل كثيراً لو قررتَ الرحيل بعيدا |
Neye karar verirsen ver, yanında olucam. | Open Subtitles | مهما يكون ما تقررينه, سوف أكون هناك من أجلك. |