| Ancak önce, bizim bu zamanın hepimize ait olduğuna karar vermemiz lazım. | TED | ولكن أولًا علينا أن نقرر أن الوقت هو ملكنا جميعًا. |
| İlk karar vermemiz gereken, Windsor'a yaklaşmanın en iyi yolunu ve muhafızları nasıl alt edeceğimizi bulmak. | Open Subtitles | ولكن ما يجب علينا أن نقرر أولا ماهي أفضل طريقة لإختراق وندسور وكيف سنتتغلب على الحراس |
| Bayan Matty buraya gelmeye karar vermemiz tüm sabahımızı almıştı! | Open Subtitles | آنسة ماتي ,إستغرقنا الصباح لنقرر المجئ مطلقاً |
| Hızlı karar vermemiz istendiğinde kısa yollar aramaya yatkın oluruz. | TED | عندما يتطلب مننا اتخاذ قرار سريع نلجأ للبحث عن اختصارات. |
| Yani ayinsel bir şey ama daha çok bunun gerçek olduğuna karar vermemiz gerek. | Open Subtitles | تصحيح الأشياء الرسمية لاكن في الغالب نحن نحدد الأشياء الصحيحة |
| Şimdi karar vermemiz mi gerekiyor? | Open Subtitles | هل يجب ان نقرر الان؟ أهناك سبب للأستعجال؟ |
| Merhaba, Dünya. Korkunç bir karar vermemiz lazım. | Open Subtitles | مرحباً، كوكب الأرض علينا أن نتخذ قراراً مريع |
| Gelecek bir iki hafta içinde karar vermemiz gerek. | Open Subtitles | سيكون علينا أن نتخذ قرارنا خلال الأسبوعين القادمين |
| Affedersiniz, insanlara ne diyeceğimize bir karar vermemiz lazım. | Open Subtitles | عذراً , لكن علينا أن نقرر ما سنقول للناس |
| Ama kilise derneklerini dahil edip etmeyeceğimize karar vermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | و لكن علينا أن نقرر ما إذا كنا سندرج مؤسسات الكنيسة |
| Bir karar vermemiz lazım yoksa 50 sentlik benzin almamız gerekecek. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن نقرر أو سنحتاج لتفويل ما قيمته 5 قروش من البنزين |
| Ne kadarını söyleyeceğimize ve ne kadarını kendimize saklayacağımıza karar vermemiz gerekir. | Open Subtitles | وعليّنا أن نقرر مقدار ما سنعلنه ونحتفظ بالحقيقة لأنفسنا |
| Ama filmde, bunu yaptılar mı, nasıl yaptılar ya da bunu başka nasıl anlatırıza karar vermemiz mi gerekecek? | Open Subtitles | ولكن في الفيلم سنكون مضطرين لنقرر هل هم فعلوها؟ وكيف فعلوها؟ |
| Hepimiz buraya çağırıldık ve bizden hiç tanımadığımız birinin suçlu olup olmadığına karar vermemiz istendi. | Open Subtitles | أننا بُلغنا بالبريد للقدوم إلى هذا المكان لنقرر ذنب أو براءة شخص لم... لم نسمع عنه من قبل.. |
| Ne yapacağımıza karar vermemiz için biraz izin verir misin Jack? | Open Subtitles | فقط أعطِنا دقيقة يا (جاك) لنقرر ما سنفعل |
| Bilemiyorum. Çok kısa zamanda bir karar vermemiz lazım. Söyle ona. | Open Subtitles | حسنا انا لا اعرف,اخبره ان ذلك باكر جدا على اتخاذ قرار مثل هذا |
| Çağrı cihazınızı açmadınız. Çabucak karar vermemiz gerekiyordu | Open Subtitles | أسمعي , انت لم تجيبي على النداء واضطررنا الى اتخاذ قرار سريع |
| Bu grubu görmem gerekiyor çünkü pazartesi bir karar vermemiz gerekiyor, çünkü 71 gün içinde evleniyorum ve bizim hala... | Open Subtitles | يجب علي ان ارى الفرقة لانه يجب علي اتخاذ قرار بحلول يوم الاثنين لانه سأتزوج بعد 71 يوماً و نحن مازلنا لا نملك .. ِ |
| Önce bizim, tümörün ameliyat edilip edilemeyeceğine karar vermemiz gerek. | Open Subtitles | قبل أن نحدد إذا كان الورم قابل للجراحة |
| Nerede olduğumuza karar vermemiz lazım. | Open Subtitles | يجب أن نحدد علاقتنـــا الآن. |
| karar vermemiz gereken bir şey var... ya da Jing Wu devam edemez. | Open Subtitles | يجب ان نقرر شيئا او لن تستمر جينج وو |
| Yakında dönmezlerse bir karar vermemiz gerekecek. | Open Subtitles | -إن لم يعودا سريعاً، فيجب أن نتخذ قراراً |