| Hadi, komuta Merkezi'ne gitsek iyi olacak. Alpha'nın bize ihtiyacı var. | Open Subtitles | هيا بنا, من الأفضل أن نذهب إلى مركز القيادة, ألفا يحتاجنا |
| Dandik bir komuta merkezinde çalışmak hiç de eğlenceli değil, değil mi? | Open Subtitles | إنه ليس ممتعاً جداً أن تعمل في مركز القيادة الرديء، أليس كذلك؟ |
| Dışarı topladı zaman, yüksek komuta bana yaklaştı, bana sordu | Open Subtitles | عندما سرحت , القيادة العليا أقترحت علي , طلبت مني |
| Yarı bozuk bir komuta modülü ve LEM ile, manevra yapmak çok zor. | Open Subtitles | باستخدام الوحدة القمرية في وجود وحدة قيادة كسيحة لا يمكن وجود مناورة سهلة |
| Hamilton hem komuta hem de Ay Modülleri için yerleşik uçuş yazılımını yapan takıma liderlik etti. | TED | قامت هاميلتون بقيادة الفريق المسؤول عن تطوير نظام التحليق لكل من وحدة القيادة والوحدة القمرية. |
| Burası askeri bir kurum. Bir emir komuta zinciri var. Ben senin amirinim. | Open Subtitles | هذه منظمه عسكريه ، و هناك ترتيب فى القياده ، و انا رئيستك |
| komuta zincirinin nasıl işlediğini öğrenme vaktiniz geldi de geçiyor. | Open Subtitles | إنّه الوقت لك لكي تعرف كيف لسلسلة القيادة أن تُدار |
| Komutanlık yaparken emir komuta zincirini donduran bir karar aldım. | Open Subtitles | عندما أصبحت الكابتن المسئول أصدرت حالة الطوارىء لتجميد سلسلة القيادة |
| Emir komuta zinciri olusturmak için çoktan aramalar yapmaya basladiğima emin olabilirsiniz. | Open Subtitles | وبالتالي يمكنكم تخيل أنني قد بدأت بالفعل بإجراء مكالمات لأعلى سلسلة القيادة |
| Evrakları üsler arasında dolaştırıp, emir komuta zincirini sağlam tutuyorlar. | Open Subtitles | يحملون الملفات من محطة لمحطة ينقلون المعلومات في سلسلة القيادة |
| komuta kademesi için kestirme yol buydu zaten sen de bunu istiyordun. | Open Subtitles | لقد كان مساراً سريعاً لمناصب القيادة و هذا ما أردتهِ له كذلك |
| Bir keşif yapıldığında bu keşif bir saniye sonra komuta merkezinde görülecek. | TED | لو اكتشف أى شىء, يُلاحظ فوراً وبعدها بثانية, يُلاحظه مركز القيادة. |
| komuta merkezi emretti, bir gerekçesi olmalı. | Open Subtitles | القيادة العليا أمرت بهذا، لابد وأن لديهم الأسباب. |
| - Bana Nato komuta Merkezini bağla. Artık ona daha fazla zaman veremem. | Open Subtitles | أحضر لي مركز قيادة الناتو لا يمكن أن أعطيه وقت أكثر من ذالك |
| Taktik komuta, FBI'da olur. Ancak biz de seni izleriz. | Open Subtitles | إف بي إل سيكون عنده قيادة تكتيكية , لكنّنا سنسير على طريقك. |
| Bir işbirliği önermeyeceğim. komuta onda olduğu sürece. | Open Subtitles | أنا لن أوصي بالتحالف ليس طالما هو المسؤول |
| Coop, komuta işinde öğrenmen gereken bir tek şey kaldı, dostum. | Open Subtitles | اتعرف يا كوبر, هناك شىء يجب ان تعرفه عن القياده,يا رجل |
| Roma'nın ikinci askeri seferine vali Varinius komuta etti ama subaylar banyo yaparken pusuya düşürüldüler. | TED | بعثة رومانية ثانية بقيادة القائد فارينيوس، تم نصب كمين لها أثناء استحمام القائد. |
| Manevra/Komuta: En kısa sürede itici güçleri tekrar harekete geçirin. | Open Subtitles | من التحكم للمحركات ، عليكم بإستعادة قوة الدفع بأسرع وقت |
| Hey, Laurent. Herşey bu küçük merkezi komuta konsolundan çalışıyor. | Open Subtitles | كل شيىء يتم التحكم به من خلال مركز واحد للقيادة |
| - Buna tanrının dudaklarından sizin kulaklarınıza kadar olan bir komuta zinciri diyelim. | Open Subtitles | من فم الله على أذنيك ، هذا هو التسلسل القيادي. |
| Pekala, ben bundan sonra emir komuta zincirini takip etmeyeceğim. | Open Subtitles | حسناً .. بناءاً على ذلك .. أنت الآن تخالف الأوامر |
| Buzz Işıkyılı'ndan Yıldız komuta Merkezine. Cevap ver, komuta Merkezi | Open Subtitles | باز لايتيير إلى ستار كومندر هيا يا ستار كومندر |
| Hassas bir konuydu, emir komuta zincirine çıkmalı, yapacağımız şeyin yapılacak en doğru şey olduğuna onları ikna etmeliydik, ve tüm bunları elektronik ortamda yapmalıydık. | TED | كان الامر حساساً .. كان هناك تسلسل قيادي كبير لكي نصل الى القيام بالامر على هذا النحو اي ان نقود العملية بواسطة اجتماع مرئي رقمي |
| Alayı komuta etme sıranız geldiğinde, muhtemelen gelecek, komuta edersiniz. | Open Subtitles | عندما تكون آمر هذا الفوج وربما ستكون، آمر عليه |
| Ben asker kaçağı değilim. Bölüğüm beni terketti, iki gündür komuta etmiyorum ve yemek yemiyorum. | Open Subtitles | سريتى قد انهزمت , انا بلا قياده , وبقالى يومين لم اكل |