ويكيبيديا

    "poz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لقطة
        
    • الوضعية
        
    • وقفة
        
    • وضعية
        
    • وضعيات
        
    • هوو
        
    • تظاهر
        
    • للرسم
        
    • الوقفة
        
    • لإلتقاط
        
    • تموضعت
        
    • إعتدلي
        
    • يقفون
        
    • وابدي
        
    • وأفرض
        
    Daha güzel bir poz elde etmek için kafasını yerinden oynattım. Open Subtitles كنت أحرك رأسه للحصول على لقطة أفضل
    Bilesin diye söylüyorum verdiğin poz tek müşterine pek güven vermiyor. Open Subtitles فقط لعلمك، ليست الوضعية التي تُدخل الثقة في نفسِ عميلك الوحيد
    Yeteneğin konusunda utangaç olma oğlum. Hadi bakalım, poz ver. Open Subtitles لا تخجل من موهبتك يا بني، هيّا، إتخذ وقفة.
    bir erkeğin sırf sana poz vermek için pantolonunu indirmemesi gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لا أعتقد ان شخصاً ما يجب ان يتخذ وضعية كي تقومي برسمه
    Bağırarak üç, dört poz verdi. Open Subtitles وقد مرت ثلاثة أو أربع وضعيات بالصراخ العالي
    - poz ver! Open Subtitles - هوو !
    Şimdi, bütün gün poz verdiklerini bir düşünsene. Yani, bu çok zor olurdu. Open Subtitles في هذه اللحظه تظاهر بانك شخصيه مرموقه هذا عمل صعب
    Para karşılığı poz verdiğini. Open Subtitles قالت بأنها تعرض نفسها للرسم من أجل الحصول على المال
    Bu poz da güzel. Ama ayakkabını biraz uzak tutsan iyi olur. Open Subtitles هذه الوقفة تبدو جميلة أيضاً ولكن أبعدي الحذاء إلى أعلى قليلاً
    Pekala, silahımı çekeyim. Güzel bir poz ver. Open Subtitles حسنا ، دعني احضر مسدسي اعطني لقطة جيدة -
    Bluebell bloğu için güzel poz oldu ama. Open Subtitles لقطة جيدة من اجل مدونة بلوبيل بيت
    2.25 Ektachrome kare filmde toplamda 7 ya da 8 poz çektim ve birbirini ardına ekledim. Open Subtitles أخذت مجموعة من... ... سبعة أو ثمانية لقطة في الثانية وفيلم ساحة الربع، على الفيلم إكتاتشروم، ونطح معا.
    Bana bakın. - Bütün gece poz veremem. Open Subtitles هيا لا استطيع ان اثبت اكثر علي نفس الوضعية
    - Vurup ölüm sonrasında poz verdirmişler. Open Subtitles ثم قتلوها ووضعوها في هذه الوضعية بعد الوفاة
    Herkes sol profilden poz versin. Open Subtitles فليعطيني الجميع وقفة على اليسار
    Biliyorum, sırf poz yapıyor. Open Subtitles -أنا أعلم. ومن هذا القبيل وقفة.
    Heybetli bir poz takınabilir ya da kendinize motive edici bir söylev verebilirsiniz. TED أو يمكنك اتخاذ وضعية قوية أو أن تقول لنفسك كلامًا مشجعًا.
    Bu çekim için 18 farklı poz çalıştım ve daha hiç omuz üzerinden bakış pozumu veremedim. Open Subtitles لقد تدربت على أكثر من 18 وضعية مختلفة لهذه اللقطة, و أنا لم أرك حتى أي من وضعيات الكتف اليسرى , رأيت
    - poz! Open Subtitles - هوو !
    Şimdi, bütün gün poz verdiklerini bir düşünsene. Yani, bu çok zor olurdu. Open Subtitles في هذه اللحظه تظاهر بانك شخصيه مرموقه هذا عمل صعب
    Çıkarımların sırasında poz vermen gerekiyor mu? Open Subtitles هل اضطررت إلى الوقوف للرسم أثناء الإقطاع؟
    Savaş gemisinde çalışan denizciler kraliyet ailesiyle birlikte poz veriyor. Open Subtitles يا بحارة السفينة الحربية ، قفوا لإلتقاط صورة مع العائلة الملكية
    -Pek çok çıplak poz verdim. Open Subtitles - كثيراً لدرجة أنني تموضعت عارياً.
    poz ver ve gülümse, seni küçük fahişe! Anladım! Anladım! Open Subtitles إعتدلي وابتسمي عليك اللعنة إفعليها بطريقة صحيحة
    Memurlar kameralara poz verdi ve gazetenin ön sayfasında 'ele geçirilen içki' hakkında yazı yazdılar. Open Subtitles ضباط يقفون من أجل التصوير ويظهروا في الصفحة الأولي من الجرائد مع الخمور المصادرة
    Arkanı dön ve kameraya ürkek bir poz ver. Open Subtitles استديري فقط، وابدي خائفة أمام آلة التصوير
    "İsmim" D.C.'ye gidip 1 dolar için poz vermeliyim. Open Subtitles يجب أن أذهب لي دي سي، وأفرض فاتورة الدولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد