| Bazı problemlerimiz var. Son durum nedir? | Open Subtitles | ربما نواجه بَعْض المشاكلِ كيف هو جدولنا؟ |
| Büyük problemlerimiz var? | Open Subtitles | حَصلنَا على المشاكلِ الكبيرةِ. |
| Burada da büyük problemlerimiz var. | Open Subtitles | حَصلنَا على المشاكلِ الكبيرةِ هنا. |
| Cadı problemlerimiz ya kökten çözüldü ya da an itibariyle yeni başlıyor. | Open Subtitles | إمّا أنّ مشكلاتنا مع الساحرات انتهت، أو أنّهم في بدايتهم وحسب. |
| Bence problemlerimiz biraz Farklı. | Open Subtitles | حسنا، أظن أن مشكلاتنا مختلفة إلى حدّ ما |
| Çünkü diğer türlü, problemlerimiz daha da büyük olurdu. | TED | لانه لو كان الامر غير هذا فإن مشاكلنا سوف تكون أكبر مما يمكن تخيله |
| Adolesanlar ve cinsel şiddet işlenmesi ile ilgili problemlerimiz sadece pornografiden kaynaklanmıyor. | TED | مشاكلنا مع المراهقين والعنف الجنسي ليست فقط بسبب الإباحية. |
| Başta dıştaki aynalı camlarla bazı problemlerimiz vardı. | Open Subtitles | كان عندنا بعض المشاكل في الحقيقة في باديء الأمر مع الزجاج الخارجي |
| Geçen sefer ufak problemlerimiz oldu... | Open Subtitles | ..المرةَ الماضيه كان لدينا العديد من المشاكل .. في |
| problemlerimiz çözüldü. | Open Subtitles | مشكلاتنا انتهت |
| Eğer insanlar bu kurabiyeyi görse bütün problemlerimiz çözülürdü. | Open Subtitles | لو نظر الناس إلى البسكويت وحسب، لحُلت كافة مشاكلنا |
| Ama güçlü insanlar için bizim problemlerimiz önemli değildi. | Open Subtitles | لكن بالنسبة إلى الأثرياء وذزي السلطة؛ لم تكن مشاكلنا مهمة |
| Gördüğünüz gibi, elektrikle ilgili bazı problemlerimiz var. | Open Subtitles | كما ترى لدينا بعض المشاكل في الكهرباء |
| Yatak odasında bazı problemlerimiz vardı. | Open Subtitles | واجهنا بعض المشاكل في الفراش |