ve bu sözlü olmayan kısım, fiziksel jestlerde saklı | TED | فمثلا .. بالنسبة للمتحدثين ان التعابير غير اللفظية تفيد كثيراً في نقل المعلومة |
sözlü olmayan iletişimlerinde- ki bu çok zengin- farklı durumlarda kullandıkları birçok ses olduğunu keşfediyoruz, ama aynı zamanda dokunuyorlar, duruş alıyorlar, hareketler yapıyorlar, ve ne yapıyorlar? | TED | وجدنا في إتصالاتهم غير اللفظية -- وهي غنية جدا -- لديها العديد من الأصوات، التي تستخدمها في ظروف مختلفة، لكنها أيضا تستخدم اللمس، الوضع، الإيماءة، وماذا تفعل؟ |
Hemşireye 'Amerikan ordusunun patlayıcıları koklamak için yaban arılarını eğittiğini biliyor muydun?' dedim. Benim için alınan tıp notlarını okuduğumda oraya: 'Arıların patlayıcıları koklayabildiğini düşünüyor.' yazdıklarını gördüm. Bilirsin, akıl sağlığım hakkında sözlü olmayan ipuçları arıyorlar. Ama akıl sağlığı yerinde olarak nasıl oturabilirsin? | TED | فقلت لممرضة من الممرضات، "هل تعلمين أن الجيش الأمريكي يدرب النحل الطنان ليتشمم المتفجرات؟" حينما قرأت الملاحظات الطبية المكتوبة عني، وجدت أنهم كتبوا: "يعتقد أن النحل يستطيع أن يتشمم المتفجرات." قال: "أنت تعلم، إنهم دائما يبحثون عن الدلائل غير اللفظية لحالتي العقلية. لكن كيف تجلس بطريقة عاقلة؟ |
Herhangi bir iç düşünceyi ima eden, sözlü olmayan işaretler yapma! | Open Subtitles | لا تقم بأي إشارات غير لفظية موحاة من الفكر الداخلي |
Siz de sözlü olmayan hiçbir işaret alamadınız mı? | Open Subtitles | وانت لم تقدري على التقاط اي اشارة غير لفظية |
Herhangi bir iç düşünceyi ima eden, sözlü olmayan işaretler yapma! | Open Subtitles | لا تقم بأي إشارات غير لفظية موحاة من الفكر الداخلي |