ويكيبيديا

    "sütünden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حليب
        
    • غذاء
        
    • لبن
        
    • حليبها
        
    • حليبك
        
    Öncesinde, bu bir tonluk yavru, annesinin yağ varsıllı sütünden 1650 litre içerek şimdiki ağırlığının iki katına çıkmalı. Open Subtitles قبل ذلك، يجب على هذا العجل بوزن طن أن يضاعف حجمه بشرب 1656 لترًا من حليب والدته الغني بالدهون
    Gelecek altı ayını, annesinin yağlı ve yoğun sütünden günde 225 litre içerek geçirecek. TED ستقضي الأشهر ال6 القادمة تشرب يومياً 225 لترًا من حليب أمهاتهم الدسم وثخين القوام.
    Krema da, büyük sperm balinası sütünden yapıldı. Open Subtitles القشطة تكون , بالطبع من حليب حوت البحر العملاق
    Çin biberi, arı sütünden daha fazla hafızamda yer etmedi. Open Subtitles النبتة لم تعد تشكل أي فارق إلى ذاكرتي بعد الآن أكثر من غذاء الملكات
    Daha bedava yak sütünden bahsetmedim bile. - Ne dedin sen? Open Subtitles ألطف شئ في العالم ولم أذكر حتى لبن الياك المجاني
    Bir anne, sütünden kurtulamayınca ne olur biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين ماذا يحصل عندما لا تتخلص الأم من حليبها الطبيعي؟
    Kamışım, odanın diğer tarafına uzanıp senin meyveli sütünden içmeye başlıyor. Open Subtitles والآن تصل ماصّتي للجهة الأخرى من الغرفة وتبدأ بشرب مخفوق حليبك
    Tabii. Sanırım taze inek sütünden başka bir şey istersin. Open Subtitles أظنّ أنّك تريدين شيئاً آخر غير حليب البقرة الطازج.
    Keçi sütünden mi oldu yoksa annenin stresinden mi bilmiyorum ama sanırım nezle oluyorum. Open Subtitles لا اعلم اذا كان السبب حليب الماعز اوه الارهاق من مقابلة امك ولكن اظنن انني سأصاب الزكام
    Bu çocuğu son kez annesinin sütünden mahrum etmek hıristiyanlığa sığmaz. Open Subtitles ليس من الدين أن نحرم هذه الطفلة من حليب أمها لآخر مرة
    Yavruların yaktıkları enerji anne sütünden geliyor. Open Subtitles السعرات الحرارية التي يحرقها الأشبال تجيء من حليب الأم
    Ama tabii bunun iltihaplı inek sütünden aktarılabildiğini öğrenmemiz de bir 20 yılımızı daha aldı. Open Subtitles ومن ثم استغرقنا 20 سنة أخرى لنكتشف أنه يمكن أن ينتقل عبر حليب البقر المُصاب
    İnek sütünden yapılıyor aslında. Open Subtitles من انجلترا مصنوع من حليب البقر على مايبدو
    Somon balığı ve koyun sütünden yoğurt aldım. Open Subtitles اشتريتُ لكِ سمك السلمون، ولبن زبادي من حليب الغنم.
    Etkili karışımımız 25% gerçek porsuk sütünden yapılmıştır. Open Subtitles ملحقنا الفعّال صنع من 25 % حليب غرير حقيقي.
    - Dondurma, inek sütünden yapılan bir kremadır ve bu krema çok fazla yağ içerir Open Subtitles الآيسكريميعدمنالقشطة... والتي تأتي من حليب البقرة والقشطة بها الكثير من الدهن
    Lanet olsun.Alman burbonu homo sütünden daha iyi. Open Subtitles - اللعنة، البربون الألماني أفضل من حليب الشواد
    Arılardan, arı sütünden ya da Çin biberinden hiç anlamıyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شيء عن النحل أو غذاء الملكات أو "بيكرلي آش"
    Yeni araştırmalar Çin biberinin arı sütünden daha çok umut vaat ettiğini gösteriyor. Open Subtitles أحدث البحوث تقترح أن (بريكلي آش) واعد أكثر من غذاء الملكات
    Keçi sütünden peynir yapmayı öğrendim. "Heidi" gibiydim. Open Subtitles تعلمت كيف أصنع جبن من لبن الماعز كان مليء بالطاقة
    Bu durumun sütünden biraz daha faydalanmam gerek. Open Subtitles انتظري هنا، يا فتاة. يجب أن أحصل على لبن أكثر.
    Anne, onun sütünden de içebilir miyim? Open Subtitles لقد أنتقم - أمي , أيُمكنني الحصول علي بعض من حليبها ؟ -
    Bir adam senin sütünden istiyorsa bütün ineği almak zorunda. Open Subtitles ،أجل، إن أراد رجلاً حليبك .فعليه شراء البقرة بأكمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد