| Bu sizin ve diğer çiftçi pislikleri için de geçerli. | Open Subtitles | هذا بالنسبة لك و آي شخص آخر أيها المزارعين الأوغاد |
| Bu yıllarda sizin ve kocanızın mutlu olması için her şeyi yapın. | Open Subtitles | إبذلي جهدك لتصبح هذه الأعوام سعيده لك و لزوجك |
| Hepsi başlarken hokey sopaları gibiydiler, daha sonra hepsi eğilmeye başladılar, ve hepsi ölürler sizin ve benim gibi. | TED | كلهم بدأوا البحث كعصا الهوكي كلهم انحنوا للأسفل وكلهم ماتوا مثلي ومثلك |
| Çoğu genç, bir kısmı olgun, daha az bir kısmı zengin, ancak çoğu sizin ve benim gibi sıradan insanlar olurdu. | TED | أغلبيتهم شباب، وبعضهم من كبار السن ونسبة قليلة تكون غنية، لكن معظمهم سيكونون أناسًا عاديين مثلي ومثلك. |
| Şey,"düşük-gizli ket vurma" sorunu olan insanlar günlük şeyleri sizin ve benim gördüğüm şekilde görürler. | Open Subtitles | حسناً، من يعانون من هذا المرض يرون الأشياء التي تحدث كل يوم مثلي و مثلك |
| Ama yemin ederim ki-- sizin ve kudretli tanrının önünde-- savaşa girdiğimizde... alana ilk adım atacak ben olacağım... ve oradan ayağını son kaldıracak olan da. | Open Subtitles | لكن أنا أقسم ... أمامكم و أمام الإله العظيم .. عندما ندخل في المعركة ... |
| Konu; sizin ve benim Huell'un mutlu kalmasini saglamak adina elimizden gelen her seyi yapmamiz. | Open Subtitles | الأمر يخصّني ويخصّك حيال بذل .(قصارى جهدنا لإسعاد (هيول (هيول)؟ من يكون (هيول)؟ |
| sizin ve arkadaşınızın, ellerinizi bilgisayarın uzağında bir yerde masaya koymanızı istiyorum. | Open Subtitles | اريد منك ومن صديقك ان تضعو يديكما على الطاولة بعيدا عن الحاسوب |
| Sizi yeniden görmek güzel. sizin ve kurtulanların bir resmini alabilir miyiz? | Open Subtitles | -تلقينا للتو صورة سريعة لك وللناجون ؟ |
| Transeksüel bireyler de insandır, aynı sizin ve benim gibi. | TED | الشخص المتحول جنسيًا هو إنسان، فقط مثلك ومثلي. |
| Neden Hong Ling'in madalyonunda sizin ve onun resmi var? | Open Subtitles | لماذا توجد صورة لك و لـ هونج لينج داخل القلادة ؟ |
| sizin ve adamlarınızın resmini çekebilir miyim? | Open Subtitles | ايمكننى التقاط صورة لك و لرجالك؟ |
| Teslim olmasıyla birlikte, sizin ve halkınızın yenilgiye uğradığını söyledi. | Open Subtitles | و ياستسلامه يقول لك و لشعبك انكم هزمتم |
| Bildiğim kadarıyla ilgili olduğum gibi, sizin ve Leo için yolu açtı hangisi, bebeğinizin devam edebilmek için. | Open Subtitles | و هذا ، على حد علمي (أفسح الطريق لك و لـ(ليو لكي تستطيعوا أن تبقوا طفلكم |
| sizin ve Reddington hem bir rahatlama olmuş olmalı. | Open Subtitles | (يجب أن يكون مصدر ارتياح لك و (لريدينغتون |
| Eğer başarılı olurlarsa sizin ve benim gibiler, Binbaşı West Dünya'da ölüme terk edilecek. | Open Subtitles | لو نجحوا سيخلف شياطين الغرب مثلى ومثلك على الأرض ليموتوا |
| Bu sizin ve benim gibilerin başına gelir. | Open Subtitles | يتجمع هذا في النهاية عند أشخاص مثلي ومثلك |
| Ancak, sizin ve benim gibi, kelimeleri bazen doğru anlayamayabiliyor. | Open Subtitles | ولكنه مثلي ومثلك إدراكه اللفظي ليس مثالياً |
| Diğer insanların beyinleri--- sizin ve benim--- aynı bilgiyi engeller. | Open Subtitles | أمخاخ الآخرين مثلي و مثلك نتجاهل بعض المعلومات |
| sizin ve benim gibi modern insanlar ancak 200,00 yıl sonra ortaya çıktı. | Open Subtitles | الأنسان الحديث ، مثلي و مثلك بالكاد ظهرنا منذ 200 ألف سنة |
| sizin ve benim kadar o kasete bakmaya onun da hakkı var. | Open Subtitles | هذا الشريط يعنيها مثلي و مثلك تماماً |
| Ama yemin ederim ki-- sizin ve kudretli tanrının önünde-- savaşa girdiğimizde... alana ilk adım atacak ben olacağım... ve oradan ayağını son kaldıracak olan da. | Open Subtitles | لكن أنا أقسم ... أمامكم و أمام الإله العظيم .. عندما ندخل في المعركة ... |
| Konu; sizin ve benim Huell'un mutlu kalmasını sağlamak adına elimizden gelen her şeyi yapmamız. | Open Subtitles | الأمر يخصّني ويخصّك حيال بذل قصارى جهدنا لإسعاد (هيول). (هيول)؟ |
| İstediğim, sizin ve Dedektif Baptiste'in, Garrett'ı incelemeniz ve Vincent Bourg'la arasında bir bağ var mı bakmanız, hepsi bu. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر |
| sizin ve kurtulanların bir resmini alabilir miyiz? | Open Subtitles | -تلقينا للتو صورة سريعة لك وللناجون ؟ |
| Onlar da tecrübeli ve eğitimli sağlık çalışanlarını hak ediyor, tıpkı sizin ve benim gibi. | TED | يستحقون مقدمي الرعاية الصحية المدربة والمختصة، فقط مثلك ومثلي. |