| Yıllar önce kaybolduktan sonra ortaya çıkan bir hastamız vardı. | Open Subtitles | كانت لدينا تلك المريضة التي ظهرت بعد أن إختفت لسنون |
| 5 yıl sonra ortaya çıkıyorsun, ama nerede olduğunu söyleyemiyorsun. | Open Subtitles | لقد ظهرت بعد خمس سنوات غياب ولا يمكنك الإفضاء أين كنت |
| Belirtiler biz gezegene geldikten beş yıl sonra ortaya çıkmış. | Open Subtitles | أي شيء عن هذا المرض، حسناً؟ أول الأعراض ظهرت بعد خمس سنوات من وصولنا الى الكوكب |
| Kale, birçok güzel müziğin 1980'lerden sonra ortaya çıktığının farkında değil. | Open Subtitles | (كيل) لا يلاحظ أن الكثير من الموسيقى الرائعة ظهرت بعد الثمانينيات |
| Bu belirtiler, doğduktan saatler sonra ortaya çıkmıştır muhtemelen. | Open Subtitles | تلك الأعراض ظهرت بعد ساعاتٍ من ولادتِها |
| Burayı hallettikten on dakika sonra ortaya çıktı. | Open Subtitles | لقد ظهرت بعد 10 دقائق من بلوغنا إلى هنا |
| Gece Kökü'nü aldıktan sonra ortaya çıktığını söylemiştin. | Open Subtitles | قلتِ أنّها ظهرت بعد تناولك لجذور الليل |
| Ben onları taşıdıktan üç gün sonra ortaya çıktın. | Open Subtitles | أنت ظهرت بعد أن انتقلا بثلاث أيام |
| (Kahkahalar) Ve oradaydım. İki yıl sonra ortaya çıktım ve onlar-- Bu hikayeyi anlattım çünkü onlar bana gerçekten yardım etti. | TED | (ضحك) ثم وصلت إلى هناك. ظهرت بعد عامين و قد قاموا -- أنا أحكي هذه القصّة لأنّهم حقا قدّموا لي يد المساعدة. |
| Klempar'ın tutuklanmasıyla ilgili röportaj duruşmadan beş gün sonra ortaya çıkmış ama olaydan iki hafta önce yapılmış. | Open Subtitles | تلك القصة حيال السجين (كليمبر) ظهرت بعد 5 أيام من المحاكمة ولكنها سُجلت قبل إسبوعين من المحاكمة |