| Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? | Open Subtitles | هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟ |
| Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? | Open Subtitles | هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟ |
| Sosu çok hassastır. Ne var biliyor musun, ikisini de dövüştürelim. | Open Subtitles | أوتعلم سأضع الأثنين ولنرى أيهما سيكون أكثر نفاذية |
| Şu anda cebinde ne kadar var, biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين كم يملك من المال في محفظته الآن ؟ |
| Ben sikik banka hırsızıyım. Kaç tane Yahudi banka hırsızı var biliyor musun? | Open Subtitles | أنا لص بنوك أتدري عدد لصوص البنوك اليهود؟ |
| Söyleme, Elders veya kurallar hakkında bir şey söyleme, çünkü ne var biliyor musun? | Open Subtitles | ْ لا ، لا تقول هذا ، لا تقول أى شئ عن الكبار أو القواعد لأنه أتعلم شيئاً ؟ |
| Ne var biliyor musun? İnsanlar beni şaşırtmaya devam ediyor. | Open Subtitles | أوتعلمين ماذا لا يزال الناس يفاجئونني |
| Kimin paltoya ihtiyacı var biliyor musun tatlım? | Open Subtitles | أتدرين من يحتاج حقاً لمعطف؟ شريكي، فتى ممتلئ اسمه بانجل |
| Bunun için biraz geciktin. Peşinde kaç hayvan var biliyor musun? | Open Subtitles | أنت متأخر جداً هل تعلم كم شخص يبحث عنها ؟ |
| Kore'de niçin 4 mevsim de var biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا لدينا اربع فصول هنا في كوريا؟ |
| Kore'de niçin 4 mevsim de var biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا لدينا اربع فصول هنا في كوريا؟ |
| Dışarıda bana benzeyen kaç adam var, biliyor musun? | Open Subtitles | أوتعلم عدد الأشخاص الذين يشبهونني في الخارج؟ |
| Neye ihtiyacım var biliyor musun? Biraz temiz havaya. | Open Subtitles | أوتعلم, أنا بحاجة لقليل من الهواء المنعش |
| Etrafta çok serseri var, biliyor musun? | Open Subtitles | هناك الكثير من اللصوص فى هذه المنطقة.. هل تعلمين |
| Eğer istemezsen kimse seni almaz. Buraya gelmek isteyen ne çok çocuk var biliyor musun? | Open Subtitles | لن يأخذك أحد إن لم تريدي ذلك هل تعلمين عدد الأطفال الذين يتمنون الحضور هنا؟ |
| Kendini bildiğini sanıyorsun, ama ne var biliyor musun? | Open Subtitles | تظـن أنك تعرف نفسك ، لكن أتدري ؟ |
| Ben bir cadı, değilim ama ne var biliyor musun çünkü | Open Subtitles | لأنني ساحرة ، لكن أتعلم شيئاً ؟ |
| Ve bir de ne var biliyor musun, şekerim? | Open Subtitles | أوتعلمين ماذا أيضا يا حلوتي |
| Aslında ortak çok yönümüz var biliyor musun? | Open Subtitles | أتدرين انه يوجد العديد من السمات العامة المشتركة بيننا؟ |
| Postu deldirmediği sürece. Ne var biliyor musun? Bu yüzden polisler kurşun geçirmez yelek giyiyorlar, kızım. | Open Subtitles | إن لم يُصب بعيار ناري أتعلمين أمراً |
| - Anne, ben öyle... - Komik olan ne var biliyor musun, Ben? | Open Subtitles | أمى , أنا لا أريد أتعرف ما المضحك فى هذا , بن ؟ |
| O hayallerini tekrardan kullanıma açmanın vakti geldi. Neye ihtiyacın var biliyor musun? | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد لتحقيق هذه الأحلام أتعلم ما الذي تحتاج إليه ؟ |
| Ne var biliyor musun? | Open Subtitles | وهل تعلم ماذا ؟ |
| Başka ne var biliyor musun? | Open Subtitles | و أتعلم ماذا أيضا ؟ |
| Tamam. Ne var biliyor musun? | Open Subtitles | حسناً أ تعلم ماذا؟ |
| Önce şu Amerikan yerlilerini bir açıklığa kavuşturalım da ve ne var biliyor musun? | Open Subtitles | و تعلمي الهندية بشكل جيد و أتعرفين أمراً ما؟ |
| Hey, Lou. Ne var biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم أمراً "لو"؟ |