"var biliyor musun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تعلم
        
    • أوتعلم
        
    • هل تعلمين
        
    • أتدري
        
    • أتعلم شيئاً
        
    • أوتعلمين
        
    • أتدرين
        
    • أتعلمين أمراً
        
    • أتعرف ما
        
    • أتعلم ما
        
    • وهل تعلم
        
    • و أتعلم
        
    • أ تعلم
        
    • أتعرفين أمراً
        
    • أتعلم أمراً
        
    Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? Open Subtitles هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟
    Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? Open Subtitles هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟
    Sosu çok hassastır. Ne var biliyor musun, ikisini de dövüştürelim. Open Subtitles أوتعلم سأضع الأثنين ولنرى أيهما سيكون أكثر نفاذية
    Şu anda cebinde ne kadar var, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين كم يملك من المال في محفظته الآن ؟
    Ben sikik banka hırsızıyım. Kaç tane Yahudi banka hırsızı var biliyor musun? Open Subtitles أنا لص بنوك أتدري عدد لصوص البنوك اليهود؟
    Söyleme, Elders veya kurallar hakkında bir şey söyleme, çünkü ne var biliyor musun? Open Subtitles ْ لا ، لا تقول هذا ، لا تقول أى شئ عن الكبار أو القواعد لأنه أتعلم شيئاً ؟
    Ne var biliyor musun? İnsanlar beni şaşırtmaya devam ediyor. Open Subtitles أوتعلمين ماذا لا يزال الناس يفاجئونني
    Kimin paltoya ihtiyacı var biliyor musun tatlım? Open Subtitles أتدرين من يحتاج حقاً لمعطف؟ شريكي، فتى ممتلئ اسمه بانجل
    Bunun için biraz geciktin. Peşinde kaç hayvan var biliyor musun? Open Subtitles أنت متأخر جداً هل تعلم كم شخص يبحث عنها ؟
    Kore'de niçin 4 mevsim de var biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم لماذا لدينا اربع فصول هنا في كوريا؟
    Kore'de niçin 4 mevsim de var biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم لماذا لدينا اربع فصول هنا في كوريا؟
    Dışarıda bana benzeyen kaç adam var, biliyor musun? Open Subtitles أوتعلم عدد الأشخاص الذين يشبهونني في الخارج؟
    Neye ihtiyacım var biliyor musun? Biraz temiz havaya. Open Subtitles أوتعلم, أنا بحاجة لقليل من الهواء المنعش
    Etrafta çok serseri var, biliyor musun? Open Subtitles هناك الكثير من اللصوص فى هذه المنطقة.. هل تعلمين
    Eğer istemezsen kimse seni almaz. Buraya gelmek isteyen ne çok çocuk var biliyor musun? Open Subtitles لن يأخذك أحد إن لم تريدي ذلك هل تعلمين عدد الأطفال الذين يتمنون الحضور هنا؟
    Kendini bildiğini sanıyorsun, ama ne var biliyor musun? Open Subtitles تظـن أنك تعرف نفسك ، لكن أتدري ؟
    Ben bir cadı, değilim ama ne var biliyor musun çünkü Open Subtitles لأنني ساحرة ، لكن أتعلم شيئاً ؟
    Ve bir de ne var biliyor musun, şekerim? Open Subtitles أوتعلمين ماذا أيضا يا حلوتي
    Aslında ortak çok yönümüz var biliyor musun? Open Subtitles أتدرين انه يوجد العديد من السمات العامة المشتركة بيننا؟
    Postu deldirmediği sürece. Ne var biliyor musun? Bu yüzden polisler kurşun geçirmez yelek giyiyorlar, kızım. Open Subtitles إن لم يُصب بعيار ناري أتعلمين أمراً
    - Anne, ben öyle... - Komik olan ne var biliyor musun, Ben? Open Subtitles أمى , أنا لا أريد أتعرف ما المضحك فى هذا , بن ؟
    O hayallerini tekrardan kullanıma açmanın vakti geldi. Neye ihtiyacın var biliyor musun? Open Subtitles لم يفت الأوان بعد لتحقيق هذه الأحلام أتعلم ما الذي تحتاج إليه ؟
    Ne var biliyor musun? Open Subtitles وهل تعلم ماذا ؟
    Başka ne var biliyor musun? Open Subtitles و أتعلم ماذا أيضا ؟
    Tamam. Ne var biliyor musun? Open Subtitles حسناً أ تعلم ماذا؟
    Önce şu Amerikan yerlilerini bir açıklığa kavuşturalım da ve ne var biliyor musun? Open Subtitles و تعلمي الهندية بشكل جيد و أتعرفين أمراً ما؟
    Hey, Lou. Ne var biliyor musun? Open Subtitles أتعلم أمراً "لو"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more