ويكيبيديا

    "ve inanın bana" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وصدقني
        
    • وصدقوني
        
    • و صدقوني
        
    • وصدّقوني
        
    • وثقوا بي
        
    Doğru olan şu ki Bay Tappan - ve inanın bana ben bunları gördüm - kimilerinin köleliğe karşı öfkesi her şeyden büyük, Open Subtitles ماهو الصحيح سيد تابن؟ وصدقني عندما أقول لكَ, أنني قد رأيت بأن هناك رجال كرههم للعبودية
    Söylemek istediğim insanlar hayatı olması gerektiğinden çok daha kötüleştiriyorlar ve inanın bana, onlar kötüleştirmese da zaten hayat bir kabus. Open Subtitles جُلّ ما أقوله أن البشر يجعلون الحياة أسوء مما هي عليه وصدقني .. إنها كابوس بدون أن يضيفوا إليها شيئاً
    İşlediğim cinayetin hiçbir mazareti olamaz. ve inanın bana, her anımı o kötü günün hiç yaşanmamış olmasını dileyerek geçiriyorum. Open Subtitles وصدقوني عندما اخبركم بأنني أمضيت كل لحظة أتمنى لو أنني أستطيع أن أكفر عن ذلك اليوم المشؤوم
    ve inanın bana ben bir isim söylüyorsam ölçüp biçtikten sonra söylüyorumdur. Open Subtitles وصدقوني عندما أستخدمتُ ذلك الأسم لأنني أوزنُ كلامي
    ve inanın bana, Amerika'nın bir ucundan diğerine... şaraba, kadına ve müziğe boğulacaksınız. Open Subtitles و صدقوني ، ستمنون بالنبيذ و النساء و تٌغنى لكم الأغاني على طول الولايات و عرضها
    Yoksa peşinize düşerim ve inanın bana bundan hiç hoşlanmazsınız. Open Subtitles لي والإ سوف أسعى خلفكم وثقوا بي هذا شىء لا يمكنكم الإستمتاع به
    Bu demek ki başakaları da bundan bir parça isteyecekler ve inanın bana bu işlerin kötü bitmesi demek. Open Subtitles هذا يعني ان الناس الآخرون سيرغبون في دليل ،عليها، وصدقني هذا سيكون نهايته سيئة
    Oraya gidin, ve inanın bana, gitmezseniz bunu fark ederim. Open Subtitles إذهب إلى هناك وصدقني سأعرف إذا لم تذهب
    Ancak zamanın geri kalanı ve inanın bana size anlattığım... Open Subtitles لكن في باقي الأوقات، وصدقني حين أقول لك...
    ve inanın bana tekrar başarısız olmayacağım. Open Subtitles وصدقني بأني لن أفشل
    ve inanın bana ben bir isim söylüyorsam ölçüp biçtikten sonra söylüyorumdur. Open Subtitles وصدقوني عندما أستخدمتُ ذلك الأسم لأنني أوزنُ كلامي
    Hepsi 10 sent ve inanın bana, şimdiye kadar harcadığınız en iyi 10 sent olacak. Open Subtitles كل هذا بقرش واحد وصدقوني فسوف يكون أفضل قرش صرفتموه أضمن لكم هذا
    Millet, biliyorum şu an herkes Andy'ye çok kızgın ve inanın bana bende öyleyim. Open Subtitles شباب , أعلم بأن الكثير منكم غاضب من أندي وصدقوني , أنا أيضا
    Güvenmeyeceğiz. ve inanın bana, ben de bu durumdan hoşnut değilim. Open Subtitles لا نفعل ذلك ، وصدقوني لست سعيدة بهذا كذلك
    Bunun üzerine uzun uzadıya düşündüm ve inanın bana kızlar için en iyisinin o günü komple atlamak olduğuna karar verdim. Open Subtitles فكرت بهذا كثيراً و مطولاً و صدقوني أعتقد أن الأفضل للبنات أن يتجاوزا هذا اليوم كله
    Bunun üzerine uzun uzadıya düşündüm ve inanın bana kızlar için en iyisinin o günü komple atlamak olduğuna karar verdim. Open Subtitles فكرت بهذا كثيراً و مطولاً و صدقوني أعتقد أن الأفضل للبنات أن يتجاوزا هذا اليوم كله
    ve inanın bana, sizi bulacaktır. Open Subtitles و صدقوني ستجدك
    Ama bu yaptığınız çok ilgi çekecek ve inanın bana yanılıyorsanız, hiç isteyeceğiniz türde bir ilgi olmayacak. Open Subtitles ولكنهذا الأمر سيجلب الكثير من الإهتمام وثقوا بي, إن كنتم مخطئين فهذا ليس النوع من الإهتمام الذي قد تريدونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد