| "Ancak William Blake ve o müthiş planlarınla beni etkilemeye çalışırken o kadar şirindin ki! | Open Subtitles | لقد كنتي ظريفه جدا, تحاولين إعجابي مع وليام بليك وكل خططك الكبيره |
| Hayır, bunlar William Blake'in sözleri ama içine ettim. | Open Subtitles | لا ، إنه وليام بليك ولكني تماما قمت بتخريب هذا |
| Şuna bak. William Blake bu kadar dağınık mıydı merak ediyorum. | Open Subtitles | اتعجب لو كان وليام بليك غير منظم |
| William Blake bir şekilde Gertrude Stein’dan daha mı insansı? | TED | هل نعتبر "ويليام بلايك" بطريقة ما أنه أكثر بشرية من "جيرترود شتاين"؟ |
| Düzgün bir kadın asla yerken veya içerken görülmemelidir diyen William Blake değil miydi? | Open Subtitles | ألم يكن ويليام بليك هو الذي قال المرأة الجيدة يجب أن لا تُرى . وهي تأكل أو تشرب؟ |
| Adı William Blake olan pek çok yerli tanımazsın değil mi? Yani, "N'aber Şef Billy..." | Open Subtitles | تعرف الكثير من الهنود، لكن هل تعرف أحد منهم يدعى (وليام بليك)؟ |
| Yüce Ruh seni esirgeyip korusun William Blake. | Open Subtitles | لعل الأرواح العظيمة تعتني بك يا (وليام بليك) |
| Ama gayet romantik bir anı bozduğun da bir gerçek, William Blake Oh. | Open Subtitles | لكنك قطعت علينا لحظات رومانسية يا (وليام بليك) |
| Diyorum ki, resmini hiç de fena çizmemişler William Blake. | Open Subtitles | لا بأس بالرسم الإيضاحي لك يا (وليام بليك) |
| Bu tekne gerektiği kadar sağlam değil William Blake. | Open Subtitles | هذا القارب ليس قوياً بما يكفي يا (وليام بليك) |
| Adı William Blake olan pek çok yerli tanımazsın değil mi? Yani, "N'aber Şef Billy..." | Open Subtitles | تعرف الكثير من الهنود، لكن هل تعرف أحد منهم يدعى (وليام بليك)؟ |
| Yüce Ruh seni esirgeyip korusun William Blake. | Open Subtitles | لعل الأرواح العظيمة تعتني بك يا (وليام بليك) |
| Ama gayet romantik bir anı bozduğun da bir gerçek, William Blake Oh. | Open Subtitles | لكنك قطعت علينا لحظات رومانسية يا (وليام بليك) |
| Diyorum ki, resmini hiç de fena çizmemişler William Blake. | Open Subtitles | لا بأس بالرسم الإيضاحي لك يا (وليام بليك) |
| Bu tekne gerektiği kadar sağlam değil William Blake. | Open Subtitles | هذا القارب ليس قوياً بما يكفي يا (وليام بليك) |
| William Blake'in yazdığı gibi: "Ezilen solucan sabanı affeder." | Open Subtitles | كما كتب، (وليام بليك) "الدودة المقطوعة تغفر للمحراث" |
| William Blake'in, "Bir Kıyamet Günü İmgelemi" 200 yılı aşkın süredir kayıp olduğu düşünülüyordu. | Open Subtitles | رؤية للحساب الأخير، من (ويليام بلايك) اعتقدنا بأنها مفقودة لقرنين من الزمن |
| Eğer yanılmıyorsam, William Blake bu. | Open Subtitles | أحد أعمال (ويليام بلايك) إذا لم تخني الذاكرة |
| William Blake'in "Ulu Kızıl Ejder ve Güneşi Giyen Kadın" adlı eserini bilir misin? | Open Subtitles | هل أنت على دراية بلوحة (ويليام بلايك) "التنين الأحمر العظيم والمرأة المتشحة بالشمس"؟ |
| Bence William Blake bunu şu sözleriyle en iyi şekilde dile getirmiştir: "Bir kum tanesinde bir dünya, ve bir kır çiçeğinde bir cenneti görmek için, sonsuzluğu avcunuzun içinde ve ebediyeti bir saatin içinde tutun." | TED | وأعتقد أن ويليام بليك قد عبر عن هذا بأفضل صيغة حين قال: "أن ترى العالم في حبة رمل وجنة في زهرة برية، واللانهاية في راحة يدك، والأبدية في ساعة." |
| "Aşırıya kaçmanın yolu, bilgelik sarayından geçer." William Blake. | Open Subtitles | "طريق الأفراط يؤدى إلى قصر الحكمة". "ويليام بلاك". |