"william blake" - Traduction Turc en Arabe

    • وليام بليك
        
    • ويليام بلايك
        
    • ويليام بليك
        
    • ويليام بلاك
        
    "Ancak William Blake ve o müthiş planlarınla beni etkilemeye çalışırken o kadar şirindin ki! Open Subtitles لقد كنتي ظريفه جدا, تحاولين إعجابي مع وليام بليك وكل خططك الكبيره
    Hayır, bunlar William Blake'in sözleri ama içine ettim. Open Subtitles لا ، إنه وليام بليك ولكني تماما قمت بتخريب هذا
    Şuna bak. William Blake bu kadar dağınık mıydı merak ediyorum. Open Subtitles اتعجب لو كان وليام بليك غير منظم
    William Blake bir şekilde Gertrude Stein’dan daha mı insansı? TED هل نعتبر "ويليام بلايك" بطريقة ما أنه أكثر بشرية من "جيرترود شتاين"؟
    Düzgün bir kadın asla yerken veya içerken görülmemelidir diyen William Blake değil miydi? Open Subtitles ألم يكن ويليام بليك هو الذي قال المرأة الجيدة يجب أن لا تُرى . وهي تأكل أو تشرب؟
    Adı William Blake olan pek çok yerli tanımazsın değil mi? Yani, "N'aber Şef Billy..." Open Subtitles تعرف الكثير من الهنود، لكن هل تعرف أحد منهم يدعى (وليام بليك
    Yüce Ruh seni esirgeyip korusun William Blake. Open Subtitles لعل الأرواح العظيمة تعتني بك يا (وليام بليك)
    Ama gayet romantik bir anı bozduğun da bir gerçek, William Blake Oh. Open Subtitles لكنك قطعت علينا لحظات رومانسية يا (وليام بليك)
    Diyorum ki, resmini hiç de fena çizmemişler William Blake. Open Subtitles لا بأس بالرسم الإيضاحي لك يا (وليام بليك)
    Bu tekne gerektiği kadar sağlam değil William Blake. Open Subtitles هذا القارب ليس قوياً بما يكفي يا (وليام بليك)
    Adı William Blake olan pek çok yerli tanımazsın değil mi? Yani, "N'aber Şef Billy..." Open Subtitles تعرف الكثير من الهنود، لكن هل تعرف أحد منهم يدعى (وليام بليك
    Yüce Ruh seni esirgeyip korusun William Blake. Open Subtitles لعل الأرواح العظيمة تعتني بك يا (وليام بليك)
    Ama gayet romantik bir anı bozduğun da bir gerçek, William Blake Oh. Open Subtitles لكنك قطعت علينا لحظات رومانسية يا (وليام بليك)
    Diyorum ki, resmini hiç de fena çizmemişler William Blake. Open Subtitles لا بأس بالرسم الإيضاحي لك يا (وليام بليك)
    Bu tekne gerektiği kadar sağlam değil William Blake. Open Subtitles هذا القارب ليس قوياً بما يكفي يا (وليام بليك)
    William Blake'in yazdığı gibi: "Ezilen solucan sabanı affeder." Open Subtitles كما كتب، (وليام بليك) "الدودة المقطوعة تغفر للمحراث"
    William Blake'in, "Bir Kıyamet Günü İmgelemi" 200 yılı aşkın süredir kayıp olduğu düşünülüyordu. Open Subtitles رؤية للحساب الأخير، من (ويليام بلايك) اعتقدنا بأنها مفقودة لقرنين من الزمن
    Eğer yanılmıyorsam, William Blake bu. Open Subtitles أحد أعمال (ويليام بلايك) إذا لم تخني الذاكرة
    William Blake'in "Ulu Kızıl Ejder ve Güneşi Giyen Kadın" adlı eserini bilir misin? Open Subtitles هل أنت على دراية بلوحة (ويليام بلايك) "التنين الأحمر العظيم والمرأة المتشحة بالشمس"؟
    Bence William Blake bunu şu sözleriyle en iyi şekilde dile getirmiştir: "Bir kum tanesinde bir dünya, ve bir kır çiçeğinde bir cenneti görmek için, sonsuzluğu avcunuzun içinde ve ebediyeti bir saatin içinde tutun." TED وأعتقد أن ويليام بليك قد عبر عن هذا بأفضل صيغة حين قال: "أن ترى العالم في حبة رمل وجنة في زهرة برية، واللانهاية في راحة يدك، والأبدية في ساعة."
    "Aşırıya kaçmanın yolu, bilgelik sarayından geçer." William Blake. Open Subtitles "طريق الأفراط يؤدى إلى قصر الحكمة". "ويليام بلاك".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus