| Ama bunu yapmaya devam edemem. Tek yaptığımın senin gelmeni beklemek olduğunu hissediyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع الإستمرار بفعل هذا أشعر بأن كل ما أفعله |
| Ayağımın yanında, sana dediğim şeyi yapmaya devam etmen daha iyi olur bence. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من الأفضل أن تبقين عند قدميّ و مواصلة فعل ما طلبته منك |
| Üzgünüz ama bunu yapmaya devam edemeyiz... Bu | Open Subtitles | نحن أسفين لكن لا يمكننا الإستمرار في فعل هذا |
| Bak, bunu yapmaya devam edemem, tamam mı? | Open Subtitles | انظر، لا يمكنني الاستمرار في فعل هذا، حسناً ؟ |
| Beni daha fazla hayal kırıklığına uğratan bunun için çözümlerin de var olmasıdır fakat biz işleri her zaman yaptığımız gibi yapmaya devam ediyoruz. | TED | وما أحبطني أكثر هو وجود حلول لهذه المشكلة. لكننا نستمر بفعل أشياء مثلما نعملها دائماً. |
| Gerçekten, tatlım bu yapmaya devam edemez. | Open Subtitles | لا يمكنك الإستمرار بفعل هذا يا عزيزي ، حقاً |
| - Bunu yapmaya devam edemeyiz. | Open Subtitles | فيجب أن نوقف إستغلالنا لمصلحته لا يمكننا الإستمرار بفعل هذا |
| Tatlım, kendine bunu yapmaya devam edemezsin. | Open Subtitles | حبيبي، لا يمكنك الإستمرار بفعل هذا بنفسك |
| Ama birbirimize korkunç şeyler yapmaya devam edemeyiz. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا مواصلة فعل أمور مروعة ببعضنا البعض |
| Riskler alıyorsun ve zor yoldan kolay para kazanıyorsun ama bunu sonsuza dek yapmaya devam edemem. | Open Subtitles | تأخذ تلك المخاطر، وجني مال بطريقة صعبة، لكن.. لا يمكنني مواصلة فعل هذا الهراء للأبد. |
| Bak, bunu yapmaya devam edemem. | Open Subtitles | أنصت، لا أستطيع الإستمرار في فعل هذا |
| Kendine bunu yapmaya devam edemezsin. | Open Subtitles | لايمكنكِ الاستمرار في فعل هذا بنفسك |
| Peki Siz ne düşünüyorsunuz, bu yüzden sadece biz ne yaptığını yapmaya devam etmek var. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فعلت ، إذاً يجب أن نستمر بفعل الشيء الذي نستطيع أن نفعله |
| Böyle yapmaya devam edersen muhtemelen çıkmaz. | Open Subtitles | اذا بقيت تفعل مثل تلك الاشياء ربما لا. |
| Belki bu 30 yıldır, her türlü fedakarlıklar pahasına neden sahte evrak yapmaya devam ettiğini açıklar. | TED | وهذا يفسر السبب الذي جعله يستمر بالتزوير لمدة 30 عاماً لاحقة مغامراً بكل شيء |
| Ki,bunuda emekliolana kadar yapmaya devam etti. | Open Subtitles | بايبر: و استمر بفعل ذالك حتى حان وقت التقاعد |
| Siz işinizi yapmaya devam ettikçe, bizler iyi olacağız. | Open Subtitles | أستمرّ بفعل ما تفعله , نحن سنكون بخير. |
| Bak, dün ilk defa babamla birlikte böyle bir gün geçirdim, ve... bunu yapmaya devam etmek istiyorum. | Open Subtitles | أنظر, البارحة كان أول يوم على الإطلاق أقضيه مع أبي هكذا أريد فقط أن أستمر في فعل هذا |
| Tamam. Bunu yapmaya devam et. Böyle nefes almaya devam et. | Open Subtitles | حسناً، واصلي فعل ذلك واصلي التنفّس هكذا، هذا ممتاز، أحسنت |
| Sen dediklerimizi yapmaya devam et kardeşinle beraber sağsalim kurtulun bu işten. | Open Subtitles | فقط واصل فعل ما نأمرك به و سيعيش أخوك بعد هذه العملية |
| En kötü yanın... yaptığın şeyin abesliğinin farkındasın ama gene de yapmaya devam ediyorsun. | Open Subtitles | أسوأ جزء عنك، مونتي تدرك عبث ما تفعله وتفعله على أية حال |